时间: 2025-06-10 00:07:10
她故意破坏别人的作品,结果搬起石头砸自己的脚,被全班同学孤立。
最后更新时间:2024-08-22 07:48:08
句子:“她故意破坏别人的作品,结果搬起石头砸自己的脚,被全班同学孤立。”
英文翻译:She deliberately destroyed others' work, only to end up shooting herself in the foot, and was isolated by the whole class.
日文翻译:彼女は故意に他人の作品を破壊し、結果的に自分の足を撃ち、クラス全体から孤立した。
德文翻译:Sie hat absichtlich die Werke anderer zerstört und sich damit selbst ins Knie geschossen, weshalb sie von der gesamten Klasse isoliert wurde.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【搬起石头砸自己的脚】 比喻本来想损害别人,结果却害了自己
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。
3. 【孤立】 同其他物事不相联系湖心有个~的小岛丨这个事件不是~的; 不能得到同情和援助~无援; 使得不到同情和援助~敌人。
4. 【搬起石头砸自己的脚】 比喻本来想损害别人,结果却害了自己
5. 【故意】 有意识地(那样做)他~把声音提高,好引起大家的注意丨他不是~不理你,是没看见你。
6. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。
7. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。