字好书

时间: 2025-04-28 18:33:34

句子

在公园里,孩子们可以唯所欲为,尽情玩耍。

意思

最后更新时间:2024-08-15 01:00:28

语法结构分析

句子:“在公园里,孩子们可以唯所欲为,尽情玩耍。”

  • 主语:孩子们

  • 谓语:可以唯所欲为,尽情玩耍

  • 宾语:无明确宾语,但“唯所欲为”和“尽情玩耍”可以视为谓语的补充成分。

  • 时态:一般现在时,表示通常情况或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 在公园里:表示地点,常用搭配。
  • 孩子们:指未成年人,常用词汇。
  • 可以:表示允许或能力,常用助动词。
  • 唯所欲为:表示按照自己的意愿行事,成语,用法较为正式。
  • 尽情:表示毫无保留地,常用副词。
  • 玩耍:表示游戏或娱乐,常用动词。

语境理解

  • 句子描述了孩子们在公园里自由活动的场景,强调了孩子们的自由和快乐。
  • 文化背景中,公园通常是孩子们玩耍的公共场所,反映了社会对儿童活动空间的关注。

语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于描述孩子们的自由活动,传达出积极、愉快的氛围。
  • 隐含意义是孩子们在公园里不受限制,可以自由地享受游戏和娱乐。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 孩子们在公园里可以自由地做任何想做的事情。
    • 公园是孩子们尽情玩耍的理想场所。

文化与习俗

  • 句子反映了社会对儿童活动空间和自由的关注。
  • 公园作为公共空间,是儿童游戏和社交的重要场所,体现了社会对儿童福利的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the park, children can do whatever they want and play to their heart's content.
  • 日文翻译:公園では、子供たちは好きなことをして、思う存分遊ぶことができます。
  • 德文翻译:Im Park können Kinder tun, was sie wollen, und sich ausgiebig amüsieren.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子们的自由和尽情玩耍的状态。
  • 日文:使用了“思う存分”来表达“尽情”,强调了孩子们的自由和快乐。
  • 德文:使用了“ausgiebig”来表达“尽情”,强调了孩子们的自由和娱乐。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述儿童活动或公园场景的文本中,传达出积极、愉快的氛围。
  • 在不同的文化和社会中,公园作为儿童活动场所的重要性可能有所不同,但普遍反映了社会对儿童福利的关注。

相关成语

1. 【唯所欲为】 随心所欲,任意而为。

相关词

1. 【唯所欲为】 随心所欲,任意而为。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【玩耍】 玩赏;进行娱乐活动; 指娱乐活动; 指玩弄女性。

相关查询

燕蝠之争 燕蝠之争 燕蝠之争 燕蝠之争 燕语莺啼 燕语莺啼 燕语莺啼 燕语莺啼 燕语莺啼 燕语莺啼

最新发布

精准推荐

示字旁的字 禁女 好吃懒做 啸呼 豕字旁的字 因事制宜 戏歌 沈弃 单耳刀的字 昂藏七尺 提土旁的字 片字旁的字 奋身独步 滴如车轴 昏镜重磨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词