字好书

时间: 2025-04-28 04:21:36

句子

这位作家文笔流畅,但在公开演讲时却拙嘴笨腮,显得有些不自在。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:02:24

语法结构分析

句子:“这位作家文笔流畅,但在公开演讲时却拙嘴笨腮,显得有些不自在。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:文笔流畅、拙嘴笨腮、显得
  • 宾语:无直接宾语,但“显得有些不自在”中的“不自在”可以视为补语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 文笔流畅:形容写作能力强,表达清晰。
  • 拙嘴笨腮:形容说话不流利,表达能力差。
  • 不自在:形容感到不舒服或不自然。

语境理解

  • 句子描述了一位作家在写作和演讲两种不同情境下的表现差异。
  • 文化背景中,人们通常认为作家应该在公开演讲中也能表现出色,但实际情况可能并非如此。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于评价某人的多面能力。
  • 隐含意义可能是对作家在公开演讲中的表现表示遗憾或同情。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这位作家的文笔非常流畅,但他在公开演讲时却显得笨拙和不自在。”

文化与*俗

  • 句子反映了社会对作家多方面能力的期待。
  • 在**文化中,作家通常被认为应该在各种场合都能表现出色。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This writer has a smooth pen, but when it comes to public speaking, he is clumsy and awkward, appearing somewhat uncomfortable."
  • 日文翻译:"この作家は筆が滑らかですが、公の場でのスピーチでは口がどもり、不器用で、少し窮屈そうに見えます。"
  • 德文翻译:"Dieser Schriftsteller hat einen fließenden Stil, aber bei öffentlichen Vorträgen ist er sprachbehindert und unbeholfen, was ihn etwas unbehaglich erscheinen lässt."

翻译解读

  • 英文翻译中,“smooth pen”直接对应“文笔流畅”,“clumsy and awkward”对应“拙嘴笨腮”,“appearing somewhat uncomfortable”对应“显得有些不自在”。
  • 日文翻译中,“筆が滑らか”对应“文笔流畅”,“口がどもり”和“不器用”对应“拙嘴笨腮”,“少し窮屈そうに見えます”对应“显得有些不自在”。
  • 德文翻译中,“fließenden Stil”对应“文笔流畅”,“sprachbehindert und unbeholfen”对应“拙嘴笨腮”,“etwas unbehaglich erscheinen lässt”对应“显得有些不自在”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论作家的多面能力时使用,特别是在比较写作和演讲能力时。
  • 语境可能是在一个文学会议、作家访谈或公众评价中。

相关成语

1. 【拙嘴笨腮】 拙嘴笨舌。嘴巴笨拙。指不善于言辞。

2. 【文笔流畅】 文字通顺,读起来不费力。

相关词

1. 【公开】 不加隐蔽;面对大家(跟‘秘密’相对)~活动; 使秘密的成为公开的这件事暂时不能~。

2. 【拙嘴笨腮】 拙嘴笨舌。嘴巴笨拙。指不善于言辞。

3. 【文笔流畅】 文字通顺,读起来不费力。

4. 【显得】 表现出某种情形。

5. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。

相关查询

假手旁人 假手旁人 假手旁人 假手旁人 假手旁人 假誉驰声 假誉驰声 假誉驰声 假誉驰声 假誉驰声

最新发布

精准推荐

麥字旁的字 金字旁的字 方字旁的字 顺朱 无思无虑 四亭八当 鼎足而居 川字旁的字 包含竞的成语 引入迷途 次骨 包含元的词语有哪些 杜鹃啼血 娇态 爻字旁的字 量器 臧开头的词语有哪些 秔禾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词