时间: 2025-06-14 02:10:29
这家出版社以出版厚重少文的学术书籍而闻名。
最后更新时间:2024-08-14 00:41:51
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
句子描述了一家出版社因其出版的学术书籍内容丰富但文字不多而著名。这可能意味着该出版社专注于高质量的学术内容,而不是大量的文字叙述。
在实际交流中,这样的句子可能用于介绍或评价一家出版社的特色。它传达了对该出版社专业性和学术质量的认可。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**,学术书籍通常被认为是知识传播的重要工具,因此一家出版社如果以出版高质量的学术书籍而闻名,会被视为对学术界的贡献。
英文翻译:This publishing house is renowned for publishing academic books that are substantial in content but sparse in text.
日文翻译:この出版社は、内容が豊富で文章が少ない学術書の出版で有名です。
德文翻译:Dieser Verlag ist bekannt für die Veröffentlichung von wissenschaftlichen Büchern, die inhaltlich umfangreich, aber textarm sind.
在英文翻译中,"substantial in content but sparse in text" 准确地传达了“厚重少文的”这一概念。日文和德文翻译也成功地捕捉了原句的含义。
在学术出版领域,这样的描述可能意味着出版社专注于深度和质量,而不是表面的文字量。这可能反映了出版界对内容深度和学术严谨性的重视。
1. 【厚重少文】 厚重:敦厚稳重;文:文采。形容人稳重敦厚,质朴平实。