时间: 2025-04-29 11:12:54
在国际关系中,两个国家因为历史问题产生了紧张,外交官说:“冤家宜解不宜结,我们应该通过对话和合作来改善关系。”
最后更新时间:2024-08-12 09:29:35
句子描述了两个国家因历史问题而产生紧张关系,外交官建议通过对话和合作来改善这种关系。这反映了国际关系中的冲突解决策略,强调通过和平手段解决问题。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译: In international relations, two countries have become tense due to historical issues. A diplomat says, "It is better to resolve a feud than to deepen it. We should improve our relationship through dialogue and cooperation."
日文翻译: 国際関係において、二つの国は歴史的問題によって緊張状態になっている。外交官は言う、「恨みは解決すべきで、深めるべきではない。対話と協力を通じて関係を改善すべきだ。」
德文翻译: In internationalen Beziehungen sind zwei Länder aufgrund historischer Probleme gespannt. Ein Diplomat sagt: "Ein Fehde sollte gelöst und nicht vertieft werden. Wir sollten unsere Beziehungen durch Dialog und Zusammenarbeit verbessern."
重点单词:
上下文和语境分析:
1. 【冤家宜解不宜结】 有仇恨的双方应该解除旧仇,不要弓弦不放,继续结仇。常用作规劝之辞。
1. 【产生】 生育;分娩; 出产; 由已有的事物中生出新的事物;出现; 出生。
2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。
3. 【冤家宜解不宜结】 有仇恨的双方应该解除旧仇,不要弓弦不放,继续结仇。常用作规劝之辞。
4. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
5. 【因为】 连词。表示原因或理由。
6. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
7. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。
8. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。
9. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
10. 【改善】 改变原有情况使好一些~生活ㄧ~两国邦交。
11. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。
12. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。
13. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。