时间: 2025-04-26 18:05:10
在那个偏远的村庄,许多家庭都是室徒四壁,生活十分艰苦。
最后更新时间:2024-08-16 16:02:40
句子:“在那个偏远的村庄,许多家庭都是室徒四壁,生活十分艰苦。”
句子为陈述句,描述了一个偏远村庄中许多家庭的生活状况。
同义词扩展:
句子描述了一个偏远村庄中许多家庭的贫困状况。这种描述可能出现在社会调查报告、新闻报道或文学作品中,用以反映社会不平等或呼吁社会关注贫困问题。
句子在实际交流中可能用于描述贫困地区的现状,或作为讨论扶贫政策、社会福利的背景信息。句子的语气较为客观,没有明显的情感色彩。
不同句式表达:
句子中的“室徒四壁”是一个成语,源自《史记·项羽本纪》:“室如悬磬,家徒四壁。”形容家里贫穷,一无所有。这个成语在**文化中常用来形容极度贫困。
英文翻译: In that remote village, many families live in extreme poverty, with nothing but bare walls.
日文翻译: あの遠い村では、多くの家族が壁だけの家に住み、非常に困難な生活を送っている。
德文翻译: In diesem abgelegenen Dorf leben viele Familien in extremer Armut, mit nichts als leeren Wänden.
重点单词:
翻译解读: 翻译时,保留了原句的贫困描述和地理位置的偏远性,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
1. 【室徒四壁】 犹言室内空无一物。比喻贫穷。