时间: 2025-04-29 06:16:37
他在辩论比赛中展现出了非凡的嘴上功夫,赢得了评委的一致好评。
最后更新时间:2024-08-15 03:55:17
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人在辩论比赛中的出色表现,这种表现得到了评委的高度认可。这种情境通常出现在学术或专业比赛中,强调口才和逻辑思维能力的重要性。
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定领域的卓越表现。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的恰当性和礼貌性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“嘴上功夫”这个表达在文化中常用来形容一个人的口才或辩论能力。这种能力在的教育和社会活动中被高度重视,尤其是在辩论和演讲比赛中。
英文翻译:He demonstrated exceptional verbal skills in the debate competition, winning unanimous praise from the judges.
日文翻译:彼は討論大会で卓越した口のうまさを見せ、審査員から一致した高評価を得た。
德文翻译:Er zeigte bei dem Debattierwettbewerb außergewöhnliche Redefähigkeiten und gewann die einhellige Anerkennung der Richter.
在英文翻译中,“verbal skills”直接对应“嘴上功夫”,强调口才能力。在日文翻译中,“口のうまさ”也直接表达了口才的优秀。在德文翻译中,“Redefähigkeiten”同样强调了辩论和演讲的能力。
句子在上下文中通常用于描述某人在特定比赛中的优异表现,这种表现得到了专业人士的认可。这种描述在教育、职场和社交场合中都可能出现,强调个人能力和成就的重要性。