字好书

时间: 2025-07-29 06:20:29

句子

他的诗歌充满了深情,每一句都让人回肠结气。

意思

最后更新时间:2024-08-15 06:23:06

  1. 语法结构分析

    • 主语:“他的诗歌”
    • 谓语:“充满了”
    • 宾语:“深情”
    • 定语:“每一句都让人回肠结气”修饰“他的诗歌”
    • 时态:一般现在时,表示普遍或当前的状态。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
  2. **词汇学***:

    • “深情”:深厚的感情,常用于描述文学作品中的情感表达。
    • “回肠结气”:形容诗文、言语等深深打动人心,使人情感激动。
    • 同义词扩展:“深情”可以替换为“浓情”、“厚意”;“回肠结气”可以替换为“动人心弦”、“感人肺腑”。
  3. 语境理解

    • 句子可能在评价某位诗人的作品,强调其作品情感丰富,能够深深打动读者。
    • 文化背景:在**文化中,诗歌常被视为表达情感和思想的重要方式,因此这样的评价具有文化特定性。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:可能出现在文学评论、诗歌赏析或个人对诗歌的感受分享中。
    • 礼貌用语:此句作为正面评价,体现了对作者及其作品的尊重和赞赏。
  5. 书写与表达

    • 变换句式:“他的诗歌,每一句都饱含深情,令人回肠结气。”
    • 增强语言灵活性:“他的诗篇,字字珠玑,情感深沉,读来令人心潮澎湃。”

*. *文化与俗探讨**:

  • 文化意义:诗歌在**文化中占有重要地位,被视为高雅艺术,此句体现了对诗歌艺术的尊重和推崇。
  • 相关成语:“诗情画意”、“诗以言志”等,都与诗歌创作和欣赏相关。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:"His poetry is filled with deep emotion; each line moves the reader to the core."
    • 日文翻译:"彼の詩は深い感情で満ちており、一句一句が人の心に響く。"
    • 德文翻译:"Seine Gedichte sind voller tiefer Emotion; jeder Vers rührt den Leser tief."
    • 重点单词:"深情" - deep emotion; "回肠结气" - moves the reader to the core.
    • 翻译解读:各语言版本均保留了原句的情感深度和打动读者的效果。
    • 上下文和语境分析:在不同语言和文化中,诗歌都被视为情感表达的重要方式,因此这句话在不同语境中都能传达相似的情感和评价。

相关成语

1. 【回肠结气】 回:回转。使肝肠回旋,使心气激荡。形容文章、乐曲十分婉转动人。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【回肠结气】 回:回转。使肝肠回旋,使心气激荡。形容文章、乐曲十分婉转动人。

3. 【深情】 谓感情深沉; 指隐藏很深的真情; 深厚的感情。

4. 【诗歌】 文学的一大样式。运用有一定节奏韵律的语言,反映生活、抒发作者思想感情的文学体裁。感情充沛,想像丰富,语言凝练而富形象性。一般分行排列。按内容性质,可分为叙事诗和抒情诗;按语言组合有无格律,可分为格律诗和自由诗;按押韵与否,又可分为有韵诗和无韵诗。

相关查询

一来 一来 一来 一来 一来 一来 一来 一来 一来 一来

最新发布

精准推荐

龜字旁的字 鼻字旁的字 草字头的字 采字旁的字 暖眼 包含缶的词语有哪些 历练老成 麦字旁的字 不着 余可类推 侔莫 随意一瞥 寡虑 包含佛的词语有哪些 覆实 睹物伤情 鹤乘轩

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词