时间: 2025-06-15 03:51:10
他在人际关系中徘徊不前,不知道如何处理复杂的情感问题。
最后更新时间:2024-08-20 08:38:00
句子:“他在人际关系中徘徊不前,不知道如何处理复杂的情感问题。”
同义词扩展:
句子描述了一个人在人际关系中的困境,特别是在处理情感问题时的无助感。这种情境可能出现在个人生活中,也可能在工作环境中。
不同句式表达:
英文翻译:He is stuck in his interpersonal relationships, unsure of how to handle complex emotional issues.
日文翻译:彼は人間関係の中で前に進めず、複雑な感情問題をどう扱えばいいか分からない。
德文翻译:Er steckt in seinen persönlichen Beziehungen fest und weiß nicht, wie er mit komplexen emotionalen Problemen umgehen soll.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
3. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。
4. 【徘徊不前】 徘徊:来回地行走。犹豫不决,停步不前。比喻总在一个地点不能前进。
5. 【情感】 见情绪”。
6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。