字好书

时间: 2025-04-29 01:16:30

句子

他心直口快,有时候说话不经过大脑,容易得罪人。

意思

最后更新时间:2024-08-20 12:30:27

1. 语法结构分析

句子:“他心直口快,有时候说话不经过大脑,容易得罪人。”

  • 主语:他
  • 谓语:心直口快、说话、得罪人
  • 宾语:无明确宾语,但“说话”可以隐含宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 心直口快:形容一个人性格直率,说话直接,不拐弯抹角。
  • 有时候:表示在某些情况下或某些时候。
  • 说话:进行口头交流的行为。
  • 不经过大脑:形容说话不经思考,冲动。
  • 容易:表示某种行为或情况发生的概率较高。
  • 得罪人:因言行不当而引起他人不满或反感。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人的性格特点和可能的行为后果。在社交场合中,这种性格可能会导致人际关系紧张。
  • 文化背景中,东方文化强调“圆滑”和“含蓄”,因此“心直口快”可能不被视为优点。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,“心直口快”可能被视为真诚,但也可能被视为鲁莽。
  • 礼貌用语和隐含意义在不同文化中有所不同,东方文化中更注重言辞的委婉和含蓄。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他性格直率,有时说话冲动,可能会无意中冒犯他人。”
  • 或者:“他坦率直言,偶尔不经思考就表达意见,这可能让他无意中得罪人。”

. 文化与

  • “心直口快”在东方文化中可能被视为不够圆滑,而在西方文化中可能被视为真诚和直率。
  • 相关成语:“直言不讳”、“口无遮拦”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:He is straightforward and speaks his mind, sometimes without thinking, which can easily offend people.
  • 日文:彼は率直で、時々頭を使わずに話すので、人を怒らせやすい。
  • 德文:Er ist geradlinig und sagt, was er denkt, manchmal ohne nachzudenken, was leicht andere beleidigen kann.

翻译解读

  • 英文:强调了“straightforward”和“speaks his mind”,表达了直接和坦率的特点。
  • 日文:使用了“率直”和“頭を使わずに話す”,传达了直率和不经思考的含义。
  • 德文:使用了“geradlinig”和“sagt, was er denkt”,表达了直接和坦率的特点。

上下文和语境分析

  • 在不同的文化和社会环境中,“心直口快”可能被赋予不同的含义和评价。在强调和谐与委婉的文化中,这种性格可能不被推崇。在强调真诚和直率的文化中,这种性格可能被视为优点。

相关成语

1. 【心直口快】 性情直爽,有话就说。

相关词

1. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。

2. 【心直口快】 性情直爽,有话就说。

3. 【说话】 ;用语言表达意思:不要~|感动得说不出话来;(~儿);闲谈:找他~儿去|说了半天话儿;;指责;非议:要把事情做好,否则人家要~了;说话的一会儿时间,指时间相当短:你稍等一等,我~就来;唐宋时代的一种民间技艺,以讲述故事为主,跟现在的说书相同。

相关查询

宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸 宽心丸

最新发布

精准推荐

魏紫姚黄 沾霈 橡皮筏 力字旁的字 巳字旁的字 音字 各自一家 父字头的字 拱结尾的词语有哪些 侦报 风旆 两点水的字 阴惨阳舒 赤字旁的字 相见无日 将顺其美

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词