时间: 2025-04-27 06:30:09
环境污染被认为是这个城市的心腹大患。
最后更新时间:2024-08-20 12:55:39
句子:“环境污染被认为是这个城市的心腹大患。”
这是一个被动语态的陈述句,时态为一般现在时。句子结构清晰,主谓宾关系明确。
同义词扩展:
句子在特定情境中强调环境污染对某个城市的影响极其严重,是该城市面临的主要问题之一。文化背景和社会*俗可能影响人们对环境污染的认知和应对措施。
句子在实际交流中用于强调环境污染问题的严重性,可能用于政策讨论、公众教育或环境报告等场景。语气的变化可能影响听众的反应,如强调“心腹大患”可能引起更多关注和紧迫感。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:Environmental pollution is considered the city's most pressing issue.
日文翻译:環境汚染はこの都市の最も深刻な問題とされています。
德文翻译:Umweltschäden gilt als die dringlichste Angelegenheit der Stadt.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论城市发展、环境保护政策或公众意识提升的上下文中出现。语境可能涉及政府报告、学术研究或公众演讲,强调环境污染问题的紧迫性和解决的必要性。