字好书

时间: 2025-07-31 08:37:26

句子

在管理团队时,领导需要对证下药,根据每个成员的特点分配任务。

意思

最后更新时间:2024-08-16 20:26:59

语法结构分析

句子:“在管理团队时,领导需要对证下药,根据每个成员的特点分配任务。”

  • 主语:领导
  • 谓语:需要
  • 宾语:(无明确宾语,但隐含宾语为“行动”或“策略”)
  • 状语:在管理团队时
  • 补语:对证下药,根据每个成员的特点分配任务

时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 管理团队:manage a team
  • 领导:leader
  • 需要:need
  • 对证下药:tailor the approach to the specific situation(直译为“根据证据下药”,这里比喻为“针对性地解决问题”)
  • 根据:according to
  • 每个成员:each member
  • 特点:characteristics
  • 分配任务:assign tasks

同义词扩展

  • 管理:administer, oversee
  • 团队:group, squad
  • 领导:manager, supervisor
  • 需要:require, demand
  • 分配:distribute, allocate

语境分析

句子强调在管理团队时,领导者应根据团队成员的个性和能力来分配任务,以达到最佳的管理效果。这种做法体现了个性化管理和因材施教的原则。

语用学分析

在实际交流中,这种表达强调了领导者的策略性和对团队成员的了解。使用“对证下药”这一成语,增加了表达的形象性和说服力。

书写与表达

不同句式表达

  • 领导在管理团队时,应根据每个成员的特点来分配任务。
  • 在管理团队的过程中,领导需要根据成员的个性来定制任务分配。

文化与习俗

成语“对证下药”:源自中医理论,意指根据病情的具体情况来开药方。在这里比喻为根据具体情况采取相应措施。

英/日/德文翻译

英文翻译:When managing a team, leaders need to tailor their approach to each member's characteristics and assign tasks accordingly.

日文翻译:チームを管理する際、リーダーは各メンバーの特性に合わせてアプローチを調整し、タスクを割り当てる必要があります。

德文翻译:Bei der Teamführung müssen Führungskräfte ihren Ansatz den Eigenschaften jedes Mitglieds anpassen und Aufgaben entsprechend zuweisen.

翻译解读

重点单词

  • tailor:调整,定制
  • approach:方法,策略
  • characteristics:特性,特点

上下文和语境分析: 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即领导者应根据团队成员的特点来分配任务。这种跨文化的表达强调了个性化管理的重要性。

相关成语

1. 【对证下药】 下药:用药。针对病症用药。比喻针对具体问题,采取有效的措施

相关词

1. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

2. 【对证下药】 下药:用药。针对病症用药。比喻针对具体问题,采取有效的措施

3. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

4. 【特点】 人或事物所具有的独特的地方。

5. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。

6. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。

相关查询

变生不测 变生不测 变生不测 变生不测 变生不测 变生不测 变生不测 变生不测 变色之言 变色之言

最新发布

精准推荐

招扬 穴宝盖的字 包含岭的成语 木字旁的字 戛玉敲冰 包含异的成语 亲不敌贵 举直厝枉 平陂 积时累日 土著 没趣搭拉 草字头的字 包含翘的成语 玄字旁的字 耳刀旁的字 揭帖 刮垢磨痕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词