时间: 2025-04-28 11:41:01
考古学家在遗址中披沙拣金,发现了许多古代文物。
最后更新时间:2024-08-21 16:36:20
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
句子描述了考古学家在遗址中进行细致的挖掘和挑选工作,最终找到了许多有价值的古代文物。这通常发生在考古发掘现场,考古学家通过系统的挖掘和筛选,从遗址中找到并保护古代文物。
句子在实际交流中用于报告考古工作的成果,传达了考古学家辛勤工作和发现重要文物的信息。这种表述通常用于学术报告、新闻报道或科普文章中。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
披沙拣金这个成语源自**古代,比喻在众多事物中挑选出有价值的。在考古学中,这个成语形象地描述了考古学家在遗址中寻找和保护古代文物的过程。
英文翻译:Archaeologists sifted through the ruins and discovered many ancient artifacts.
日文翻译:考古学者は遺跡の中で砂金を掻き分け、多くの古代の文物を発見しました。
德文翻译:Archäologen durchsuchten die Ruinen und entdeckten viele antike Artefakte.
在英文翻译中,“sifted through”对应“披沙拣金”,“discovered”对应“发现”,“ancient artifacts”对应“古代文物”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和语境。
句子通常出现在描述考古发掘成果的上下文中,强调考古学家的专业技能和对文化遗产的保护。这种表述在学术和科普领域中常见,用于向公众传达考古工作的重要性和成果。
1. 【披沙拣金】 拨开沙子来挑选金子。比喻从大量的东西中选取精华。