字好书

时间: 2025-04-29 01:33:35

句子

雨后的田野,云蒸础润,庄稼长得更加茂盛。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:32:49

语法结构分析

句子:“雨后的田野,云蒸础润,庄稼长得更加茂盛。”

  • 主语:“田野”、“庄稼”
  • 谓语:“云蒸础润”、“长得更加茂盛”
  • 宾语:无明显宾语,但“庄稼长得更加茂盛”中的“庄稼”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,描述一种状态或现象。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,描述雨后田野和庄稼的状态。

词汇学*

  • 雨后:指雨停止后的时间,常用来形容环境清新、生机勃勃。
  • 田野:指广阔的农田,这里指农田的环境。
  • 云蒸础润:形容云气蒸腾,基础湿润,常用来形容环境湿润、生机盎然。
  • 庄稼:指农田中种植的作物,如稻谷、小麦等。
  • 茂盛:形容植物生长得非常旺盛。

语境理解

  • 句子描述了雨后田野的景象,云气蒸腾,基础湿润,庄稼生长得更加茂盛。这种描述常用于文学作品中,表达自然环境的美丽和生机。
  • 文化背景:在**文化中,雨后的田野常被视为丰收的预兆,象征着生命的循环和自然的恩赐。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于描述自然景观或农业生产的情况,传达一种积极、乐观的情感。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但句子本身传递了一种对自然的赞美和感激。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“雨后的田野,云气蒸腾,基础湿润,庄稼生长得更加茂盛。”
  • 增强语言灵活性:可以尝试用比喻或拟人化的手法来描述,例如:“雨后的田野,云气如蒸,基础如润,庄稼欢快地生长。”

文化与*俗

  • 句子中蕴含了**农业文化中对雨水的重视和对丰收的期待。
  • 成语“云蒸础润”源自**古代文学,形容环境湿润、生机盎然。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the rain, the fields are enveloped in steamy clouds, the ground is moist, and the crops grow more luxuriantly."
  • 日文翻译:"雨上がりの畑は、雲が蒸れて地盤が湿り、作物がより茂っている。"
  • 德文翻译:"Nach dem Regen sind die Felder von dunstenden Wolken umgeben, der Boden ist feucht, und die Pflanzen wachsen reicher."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和情感,用“enveloped in steamy clouds”和“grow more luxuriantly”来传达云蒸础润和庄稼茂盛的意象。
  • 日文翻译用“雲が蒸れて”和“より茂っている”来表达相似的意境。
  • 德文翻译用“dunstenden Wolken”和“wachsen reicher”来传达相同的概念。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述自然景观或农业生产的文本中,强调雨后田野的美丽和庄稼的茂盛。
  • 在文学作品中,这种描述常用来营造一种宁静、和谐的氛围,表达对自然的赞美和感激。

相关成语

1. 【云蒸础润】 云气升腾,柱石湿润。形容湿气很重。

相关词

1. 【云蒸础润】 云气升腾,柱石湿润。形容湿气很重。

2. 【庄稼】 农作物(多指地里的粮食作物); 指庄稼活。

3. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

4. 【田野】 亦作"田壄"。亦作"田埜"; 田地; 指田地和原野; 泛指农村。

5. 【茂盛】 植物茂密旺盛树木茂盛; 事业兴盛;功德卓著生意茂┦ⅲ功德茂盛。

6. 【雨后】 指谷雨后采制的茶叶。

相关查询

不凿 不凿 不凿 不凿 不凿 不凿 不凿 不凿 不凿 不关紧要

最新发布

精准推荐

包含猢的词语有哪些 盲人骑瞎马 包含熊的成语 薄暮 笑端 揉濯 缶字旁的字 耒字旁的字 三撇旁的字 髟字旁的字 后会可期 走之旁的字 雕梁画栋 悦怿 荣公 别径奇道 淫结尾的成语 鸿鹄将至

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词