字好书

时间: 2025-07-29 15:22:10

句子

他宁愿过着平凡的生活,也不愿意在纷乱的世界中挣扎,真是宁为太平犬,莫作乱离人。

意思

最后更新时间:2024-08-16 12:26:50

语法结构分析

句子:“他宁愿过着平凡的生活,也不愿意在纷乱的世界中挣扎,真是宁为太平犬,莫作乱离人。”

  1. 主语:他
  2. 谓语:宁愿、不愿意
  3. 宾语:过着平凡的生活、在纷乱的世界中挣扎
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 宁愿:表示更倾向于选择某事物或行为。
  2. 平凡:普通,不特别。
  3. 生活:日常活动和经历。
  4. 不愿意:不希望或不倾向于做某事。
  5. 纷乱:混乱,无序。 *. 世界:这里指社会或环境。
  6. 挣扎:努力克服困难。
  7. 宁为太平犬,莫作乱离人:宁愿过平静的生活,也不愿在动荡中受苦。

语境理解

这句话表达了一种对平静生活的向往,不愿意在复杂多变的社会环境中奋斗。这种观点可能与个人的价值观、生活经历或对未来的期望有关。

语用学分析

这句话可能在以下场景中使用:

  • 个人表达对生活的态度和选择。
  • 讨论社会动荡和个人生活选择的关系。
  • 表达对和平稳定生活的渴望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他选择平凡的生活,而非在混乱中奋斗。
  • 他更倾向于平静的生活,而不是在动荡中挣扎。

文化与*俗

“宁为太平犬,莫作乱离人”是一个成语,源自**古代,反映了人们对和平稳定生活的向往。这个成语强调了在动荡不安的时代,平凡的生活比冒险更有价值。

英/日/德文翻译

英文翻译:He would rather live a simple life than struggle in a chaotic world, truly preferring to be a peaceful dog rather than a wanderer in turmoil.

日文翻译:彼は平凡な生活を送る方が好きで、乱れた世界で悩むよりも、本当に平和な犬でありたいと思っている。

德文翻译:Er würde lieber ein einfaches Leben führen als in einer verwirrenden Welt zu kämpfen, wirklich lieber ein friedlicher Hund als ein Wandernder in Unordnung.

翻译解读

这些翻译都准确地传达了原句的意思,即个人更倾向于简单和平的生活,而不是在混乱和动荡中挣扎。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论个人生活选择、社会动荡对个人的影响,或者对和平生活的向往时使用。它强调了在复杂的社会环境中,个人对简单和平生活的追求。

相关词

1. 【宁愿】 表明两者相较,情愿选取某一方面。

2. 【平凡】 平常;不稀奇:他们在~的工作中做出了不~的成绩。

3. 【挣扎】 (挣,今读zhēng)用力支撑或摆脱。

4. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

6. 【离人】 谓超脱人世; 离别的人﹔离开家园﹑亲人的人。

7. 【纷乱】 杂乱;混乱思绪~ㄧ~的脚步声。

相关查询

枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝对叶比 枝大于本

最新发布

精准推荐

遗恨千古 夕字旁的字 章句小儒 绞丝旁的字 乛字旁的字 熏腐之余 坐监 迥结尾的词语有哪些 鸣顾 附赘县疣 户字头的字 包含说的词语有哪些 十日饮 芒鞋竹杖 老口 自出 隶字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词