字好书

时间: 2025-04-29 03:03:10

句子

这位作家不仅才华横溢,而且名士风流,他的作品广受欢迎。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:58:36

语法结构分析

句子:“这位作家不仅才华横溢,而且名士风流,他的作品广受欢迎。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:不仅才华横溢,而且名士风流,广受欢迎

  • 宾语:无明显宾语,但可以理解为“他的作品”是“广受欢迎”的宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这位作家:指示代词“这位”+名词“作家”,指代特定的人。
  • 不仅...而且...:连词,表示递进关系,强调两个方面的特点。
  • 才华横溢:形容词短语,表示才华非常丰富。
  • 名士风流:形容词短语,表示有名士的风度和气质。
  • 广受欢迎:形容词短语,表示受到广泛的喜爱和欢迎。

语境理解

  • 句子描述了一位作家的两个特点:才华横溢和名士风流,并指出他的作品受到广泛欢迎。
  • 文化背景:在**文化中,“名士风流”通常指有才华、有风度的人,这与“才华横溢”相辅相成。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞扬某位作家的多方面才能和受欢迎程度。
  • 礼貌用语:句子本身是正面的评价,表达了对作家的尊重和赞赏。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “这位作家才华横溢,名士风流,其作品深受大众喜爱。”
    • “他的作品之所以广受欢迎,是因为这位作家不仅才华横溢,而且名士风流。”

文化与*俗

  • “名士风流”在**文化中是一个褒义词,指有才华、有风度的人。
  • “才华横溢”也是一个褒义词,强调个人的才能和创造力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This writer is not only exceptionally talented but also possesses the elegance of a distinguished gentleman, and his works are widely acclaimed.
  • 日文翻译:この作家は才気逸脱し、名士の風流さを兼ね備えており、彼の作品は広く人気を博しています。
  • 德文翻译:Dieser Schriftsteller ist nicht nur außerordentlich talentiert, sondern besitzt auch den Stil eines distinguierten Gentlemen, und seine Werke genießen große Beliebtheit.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的递进关系和褒义色彩。
  • 日文翻译使用了“才気逸脱”和“名士の風流さ”来表达“才华横溢”和“名士风流”。
  • 德文翻译使用了“außerordentlich talentiert”和“den Stil eines distinguierten Gentlemen”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论、作家介绍或文化交流的场合中使用,用于正面评价和介绍某位作家的特点和成就。
  • 语境中可能包含对作家作品的具体讨论,以及他在文学界的影响和地位。

相关成语

1. 【名士风流】 名士:指恃才放达不拘小节的人。名士的风度和习气。指有才学而不拘礼法。

2. 【才华横溢】 才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

4. 【名士风流】 名士:指恃才放达不拘小节的人。名士的风度和习气。指有才学而不拘礼法。

5. 【才华横溢】 才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。

相关查询

满身是胆 满身是胆 满身是胆 满身是胆 满身是胆 满面含春 满面含春 满面含春 满面含春 满面含春

最新发布

精准推荐

幸涂 学不躐等 人字头的字 乘鸾跨凤 畏开头的词语有哪些 幾字旁的字 难逢难遇 豸字旁的字 里通外国 长字旁的字 诈谲 至字旁的字 空谷足音 层出不穷 宁可 完签 包含崤的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词