字好书

时间: 2025-04-29 01:45:37

句子

小明每次考试前都发誓要好好复习,但每次考完试好了疮疤忘了痛,下次依然不认真。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:45:08

1. 语法结构分析

  • 主语:小明
  • 谓语:发誓、复*、考完、忘了、不认真
  • 宾语:好好复*
  • 时态:一般现在时(发誓、复*、考完、忘了、不认真)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 每次:表示重复的动作或**。
  • 考试前:时间状语,表示动作发生的时间。
  • 发誓:动词,表示郑重承诺。
  • **好好复***:动词短语,表示认真准备。
  • 考完:动词短语,表示考试结束。
  • 好了疮疤忘了痛:成语,比喻事情过去后很快就忘记了教训。
  • 下次:时间状语,表示下一次。
  • 依然:副词,表示仍然。
  • 不认真:形容词短语,表示不专心或不严肃。

3. 语境理解

  • 句子描述了小明在考试前后的行为模式,即每次考试前都承诺要认真复*,但考试结束后很快就忘记了之前的教训,下次仍然不认真。
  • 这种行为模式反映了小明的自律问题,以及对学*的态度不够端正。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于批评或提醒某人不要忘记过去的教训,要认真对待未来的任务。
  • 隐含意义是提醒人们要持续努力,不要因为一时的成功而放松警惕。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“尽管小明每次考试前都承诺要认真复*,但他总是考完试后就忘记了之前的教训,下次依旧不认真。”
  • 或者:“小明每次考试前都发誓要好好复*,但每次考完试后,他就像好了疮疤忘了痛一样,下次依然不认真。”

. 文化与

  • “好了疮疤忘了痛”是一个成语,反映了人对于持续努力和不忘教训的价值观。
  • 这个成语在**文化中常用来提醒人们不要忘记过去的困难和教训,要持续努力。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming swears to study hard before every exam, but each time after the exam, he forgets the lesson and remains unserious next time.
  • 日文翻译:小明は試験のたびに一生懸命勉強すると誓うが、試験が終わるたびに教訓を忘れ、次回もまた真剣に取り組まない。
  • 德文翻译:Xiao Ming schwört vor jedem Test, sich richtig anzustrengen, aber jedes Mal nach dem Test vergisst er die Lektion und bleibt beim nächsten Mal unernst.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“swears to”来表达“发誓”,“forgets the lesson”来表达“忘了痛”。
  • 日文翻译使用了“一生懸命”来表达“好好”,“教訓を忘れ”来表达“忘了痛”。
  • 德文翻译使用了“schwört”来表达“发誓”,“vergisst die Lektion”来表达“忘了痛”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在教育或自我反思的语境中,用于提醒人们要持续努力,不要因为一时的成功而放松警惕。
  • 在不同的文化背景中,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息是提醒人们不要忘记过去的教训,要持续努力。

相关成语

1. 【好了疮疤忘了痛】 比喻情况好转后就忘了过去的困难或失败的教训。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【发誓】 庄严地说出表示决心的话或对某事提出保证:指天~|他们发过誓,要为烈士报仇。

3. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

4. 【好了疮疤忘了痛】 比喻情况好转后就忘了过去的困难或失败的教训。

5. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

大发雷霆 大发雷霆 大发雷霆 大发雷霆 大发雷霆 大匠能与人规矩,不能使人巧 大匠能与人规矩,不能使人巧 大匠能与人规矩,不能使人巧 大匠能与人规矩,不能使人巧 大匠能与人规矩,不能使人巧

最新发布

精准推荐

笃老 歺字旁的字 科税 党同妒异 余照 竹字头的字 飘然而至 研幾探赜 釆字旁的字 一力降十会 衾幄 隶字旁的字 包含昆的成语 见字旁的字 碰壁 请长缨 躬开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词