时间: 2025-06-12 15:41:49
公司提倡同好弃恶,反对任何形式的职场欺凌。
最后更新时间:2024-08-14 15:16:39
句子:“[公司提倡同好弃恶,反对任何形式的职场欺凌。]”
这是一个陈述句,表达了公司的立场和态度。时态为一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
同义词:
反义词:
句子表达了公司对职场文化的积极态度,鼓励员工之间建立正面的关系,并反对不良行为。这种立场可能是在特定的社会或文化背景下提出的,强调了企业对员工福祉的重视。
这句话可能在公司内部文件、公告或员工培训中使用,目的是传达公司的价值观和期望。使用礼貌和正式的语言,以增强信息的权威性和可信度。
不同句式表达:
句子中的“同好弃恶”可能源自**传统文化中的“同好”和“弃恶从善”理念,强调了集体和谐与个人道德修养。职场欺凌是一个全球性问题,不同文化对此有不同的处理方式和态度。
英文翻译: "The company advocates for good fellowship and abandoning evil, opposing any form of workplace bullying."
日文翻译: "会社は良い仲間を提唱し、悪を捨てることを提唱し、あらゆる形の職場いじめに反対します。"
德文翻译: "Das Unternehmen fördert gute Zusammenarbeit und das Aufgeben von Bösem, und ist gegen jegliche Form von Arbeitsplatzmobbing."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【同好弃恶】 弃:抛弃;恶:旧恶。同修前好,抛弃旧怨。