字好书

时间: 2025-04-27 12:13:49

句子

在那个动荡的年代,他选择留在敌占区,真是委肉虎蹊,勇气可嘉。

意思

最后更新时间:2024-08-16 08:19:31

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,他选择留在敌占区,真是委肉虎蹊,勇气可嘉。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择
  • 宾语:留在敌占区
  • 状语:在那个动荡的年代
  • 补语:真是委肉虎蹊,勇气可嘉

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会不稳定、战乱频繁的时期。
  • 选择:做出决定。
  • 敌占区:被敌方控制的地区。
  • 委肉虎蹊:比喻处于危险境地,出自《左传·宣公十五年》。
  • 勇气可嘉:指勇气值得赞扬。

语境理解

句子描述了一个人在战乱时期选择留在危险区域的行为,强调其勇气和决心。这种行为在特定历史背景下显得尤为突出和值得尊敬。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在困难或危险情况下的勇敢选择。语气中带有敬佩和肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在那个动荡的年代,他毅然决定留在敌占区,这种勇气实在令人钦佩。
  • 他选择在动荡的年代坚守敌占区,这种行为展现了他的非凡勇气。

文化与*俗

  • 委肉虎蹊:这个成语源自古代,用来形容处于极度危险的情况。
  • 勇气可嘉:在**文化中,勇气被视为一种美德,特别是在面对困难和挑战时。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that turbulent era, he chose to stay in the occupied zone, truly a case of putting oneself in the tiger's den, his courage is commendable.
  • 日文:あの激動の時代に、彼は敵占領区に留まることを選んだ、まさに虎穴に肉を委ねるようなもので、その勇気は讃えられるべきだ。
  • 德文:In jener unruhigen Zeit entschied er sich, in dem besetzten Gebiet zu bleiben, wirklich ein Fall von sich dem Tiger in den Rachen werfen, sein Mut ist lobenswert.

翻译解读

  • 英文:强调了在动荡时期选择留在危险区域的勇气和决心。
  • 日文:使用了“虎穴に肉を委ねる”这一表达,强调了处于危险境地的比喻。
  • 德文:使用了“sich dem Tiger in den Rachen werfen”这一表达,同样强调了危险境地的比喻。

上下文和语境分析

句子在描述历史背景下的个人选择,强调了在困难时期坚守和勇敢的行为。这种描述在历史教育、个人传记或战争题材的作品中常见,用于突出人物的特质和时代背景。

相关成语

1. 【委肉虎蹊】 委:抛弃;蹊:小路。把肉丢在饿虎经过的路上。比喻处境危险,灾祸即将到来。

相关词

1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

2. 【委肉虎蹊】 委:抛弃;蹊:小路。把肉丢在饿虎经过的路上。比喻处境危险,灾祸即将到来。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

一个萝卜一个坑 一个萝卜一个坑 一个萝卜一个坑 一个萝卜一个坑 一个萝卜一个坑 一串骊珠 一串骊珠 一串骊珠 一串骊珠 一串铃

最新发布

精准推荐

白璧青蝇 别有风趣 含孕 万物唯人为贵 琴棋书画 不自量力 百分比 隶字旁的字 赤字旁的字 鹵字旁的字 衣襟 包含啰的词语有哪些 玄字旁的字 耽饮 手字旁的字 拘闷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词