字好书

时间: 2025-04-29 19:19:58

句子

这位新来的老师对当地的气候不服水土,经常感冒。

意思

最后更新时间:2024-08-08 15:27:07

语法结构分析

句子:“这位新来的老师对当地的气候不服水土,经常感冒。”

  • 主语:这位新来的老师
  • 谓语:对当地的气候不服水土,经常感冒
  • 宾语:无直接宾语,但“对当地的气候不服水土”中的“当地的气候”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 新来的:表示最近到达或加入的人。
  • 老师:教育工作者。
  • 当地的:指特定地区的。
  • 气候:特定地区的天气状况。
  • 不服水土:指不适应新环境,特别是气候或食物。
  • 经常:频繁地。
  • 感冒:一种常见的呼吸道疾病。

语境理解

句子描述了一位新来的老师因为不适应当地的气候而频繁感冒。这可能发生在一个人从气候条件不同的地区迁移到一个新地方时。

语用学分析

这句话可能在日常交流中用来解释某人频繁生病的原因,特别是在新环境中。它传达了对新环境适应不良的信息。

书写与表达

可以改写为:“由于不适应当地的气候,这位新来的老师经常感冒。”

文化与习俗

“不服水土”是一个中文成语,源自古代对旅行者因不适应新环境而生病的情况的描述。这反映了人们对环境适应性的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文:This new teacher is not acclimated to the local climate and often catches a cold.
  • 日文:この新しい先生は地元の気候に慣れず、よく風邪をひきます。
  • 德文:Dieser neue Lehrer hat sich nicht an das lokale Klima gewöhnt und fängt oft eine Erkältung ein.

翻译解读

  • 英文:强调了“不适应”和“频繁感冒”的关系。
  • 日文:使用了“慣れず”来表达“不适应”,并且“よく風邪をひきます”直接翻译了“经常感冒”。
  • 德文:使用了“nicht an ... gewöhnt”来表达“不适应”,并且“fängt oft eine Erkältung ein”直接翻译了“经常感冒”。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论新教师适应新学校或新社区的背景下使用,强调了环境适应的重要性。

相关成语

1. 【不服水土】 不能适应移居地方的气候和饮食习惯。

相关词

1. 【不服水土】 不能适应移居地方的气候和饮食习惯。

2. 【当地】 人、物所在的或事情发生的那个地方;本地:~百姓|~风俗。

3. 【感冒】 传染病,病原体是病毒,在身体过度疲劳、着凉、抵抗力降低时容易引起。症状是咽喉发干、鼻塞、咳嗽、打喷嚏、头痛、发烧等; 患这种病。‖也叫伤风。

4. 【新来】 新近前来;初到; 近来。

5. 【气候】 一定地区里经过多年观察所得到的概括性的气象情况。它与气流、纬度、海拔、地形等有关;比喻动向或情势:政治~;比喻结果或成就:几个人瞎闹腾,成不了~。参看165页;。

6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

相关查询

七孔 七孔 七孔 七孔 七孔 七孔 七孔 七孔 七孔 七字法

最新发布

精准推荐

讲是说非 掂斤抹两 矣结尾的词语有哪些 糅结尾的词语有哪些 聿字旁的字 中废 厄字旁的字 耸激 反文旁的字 乱阶 刘琨 判断词 誉满天下 挟朋树党 鸠开头的词语有哪些 鬼字旁的字 少头缺尾 兀字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词