时间: 2025-04-27 11:44:30
一旦你签了那份合同,就等于上了贼船,很难脱身。
最后更新时间:2024-08-08 08:16:39
句子:“一旦你签了那份合同,就等于上了贼船,很难脱身。”
主语:你
谓语:签了、等于、很难脱身
宾语:那份合同
状语:一旦
时态:一般现在时(“签了”表示已经完成的动作)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:Once you sign that contract, you are on a pirate ship and it's hard to get off.
日文翻译:その契約にサインすると、海賊船に乗ってしまい、抜け出すのが難しい。
德文翻译:Sobald du diesen Vertrag unterschreibst, bist du auf einem Piratenschiff und es ist schwer, loszuwerden.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,“上了贼船”这一成语的翻译可能有所不同,但核心意义都是比喻陷入困境。
上下文和语境分析:在不同语言和文化中,合同的重要性都是相似的,因此这句话在不同语境中都能传达出警告和提醒的含义。
1. 【上了贼船】 比喻已入歧途,难以抽身。