时间: 2025-04-29 08:39:50
那个地区的居民因为战争中的奸淫掳掠而流离失所。
最后更新时间:2024-08-16 03:34:54
句子:“那个地区的居民因为战争中的奸淫掳掠而流离失所。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了战争对平民生活的严重影响,特别是战争中的暴力行为导致居民失去家园和安全感。这种描述通常用于强调战争的残酷性和对人道主义的呼吁。
在实际交流中,这种句子可能用于新闻报道、政治演讲或人道主义呼吁,以唤起公众对战争受害者的同情和支持。语气的严肃性和直接性有助于传达紧迫感和道德责任感。
不同句式表达:
句子反映了战争对人道主义价值观的破坏,强调了和平与正义的重要性。在许多文化中,战争的非人道行为被视为道德和法律上的严重罪行。
英文翻译:The residents of that area were displaced due to the rape and pillage during the war.
日文翻译:その地域の住民は、戦争中の強姦と略奪によって家を失い、避難しました。
德文翻译:Die Bewohner dieser Gegend wurden aufgrund von Vergewaltigung und Plünderung im Krieg vertrieben.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【地区】 指较大的区域范围沿海地区|发达地区; 中国省、自治区根据行政管理的需要划分的区域。包括若干个县、自治县、市。不是一级行政区域。设立行政公署,作为省、自治区人民政府的派出机关。20世纪80年代起,有些地区撤销,所管理的县、自治县、市改由地级市领导。
2. 【奸淫掳掠】 奸淫妇女,掠夺财物。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【流离失所】 流离:转徒离散。无处安身,到处流浪。