时间: 2025-04-28 11:28:06
他在学校里作歹为非,经常欺负同学,老师和家长都很头疼。
最后更新时间:2024-08-10 20:55:46
主语:他
谓语:作歹为非、欺负
宾语:同学
状语:在学校里、经常
定语:老师和家长的(头疼)
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
他:代词,指代某个人。
在学校里:介词短语,表示地点。
作歹为非:成语,意为做坏事。
经常:副词,表示频率高。
欺负:动词,指以强凌弱。
同学:名词,指同校学*的人。
老师:名词,指教育者。
家长:名词,指父母或其他监护人。
头疼:形容词,此处比喻为问题或困扰。
同义词:作歹为非 → ****、为非作歹;欺负 → 欺凌、压迫
反义词:作歹为非 → 行善积德;欺负 → 帮助、支持
英文翻译:He often misbehaves at school, bullying his classmates, which gives both teachers and parents a headache.
日文翻译:彼は学校でよく悪さをするし、同級生をいじめていて、先生や親は困っている。
德文翻译:Er verhält sich oft schlecht in der Schule, tyrannisiert seine Mitschüler, was sowohl Lehrer als auch Eltern zur Weißglut bringt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【作歹为非】 做各种坏事。