时间: 2025-06-15 14:40:46
我们去图书馆借书,但小华如入宝山空手回,因为他没有找到感兴趣的书籍。
最后更新时间:2024-08-16 04:58:03
句子:“我们去图书馆借书,但小华如入宝山空手回,因为他没有找到感兴趣的书籍。”
英文翻译:We went to the library to borrow books, but Xiao Hua returned empty-handed like entering a treasure mountain, because he didn't find any books he was interested in.
日文翻译:私たちは図書館へ本を借りに行きましたが、小華は宝の山に入って空手で帰ってきました。彼が興味を持っている本が見つからなかったからです。
德文翻译:Wir gingen in die Bibliothek, um Bücher zu leihen, aber Xiao Hua kam wie aus einem Schatzberg leer zurück, weil er keine Bücher fand, die ihn interessierten.
重点单词:
翻译解读:翻译时需注意保持原文的语境和情感色彩,确保目标语言的表达准确传达原文的意思。