时间: 2025-04-27 23:20:54
志愿者在社区服务中出力不讨好,因为他们的付出常常不被居民理解。
最后更新时间:2024-08-12 13:56:16
句子:“[志愿者在社区服务中出力不讨好,因为他们的付出常常不被居民理解。]”
时态:一般现在时,表示普遍现象。 语态:被动语态(“不被理解”)。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了志愿者在社区服务中的困境,即他们的努力往往不被居民所理解。这可能反映了社区内部沟通不畅或居民对志愿服务的期望与实际不符。
句子在实际交流中可能用于表达对志愿者工作的同情或批评居民的不理解。语气可能带有无奈或批评的意味。
不同句式表达:
句子反映了社会对志愿服务的期望与实际接受之间的差距。在一些文化中,志愿服务被高度赞扬,但在实际操作中可能面临理解不足的问题。
英文翻译:Volunteers often work hard in community service without being appreciated, because their efforts are frequently not understood by residents.
日文翻译:ボランティアはコミュニティサービスで一生懸命働いているが、その努力は住民に理解されないことが多い。
德文翻译:Freiwillige arbeiten oft hart in der Gemeinde, ohne dass ihre Anstrengungen von den Bewohnern verstanden werden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出力不讨好】 指白费功夫,没有取得成效,相反带来坏的影响。