字好书

时间: 2025-07-29 19:34:17

句子

他的进步众目共睹,从不及格到优秀,只用了短短一个学期。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:27:41

语法结构分析

句子“他的进步众目共睹,从不及格到优秀,只用了短短一个学期。”是一个陈述句,描述了一个事实。

  • 主语:“他的进步”
  • 谓语:“众目共睹”
  • 宾语:无直接宾语,但“众目共睹”隐含了宾语“他的进步”。
  • 状语:“从不及格到优秀”和“只用了短短一个学期”

时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 进步:指在某个领域取得的积极进展。
  • 众目共睹:形容事情非常明显,大家都看得到。
  • 不及格:指考试或评估未达到合格标准。
  • 优秀:指表现出色,超出一般水平。
  • 短短:形容时间很短。
  • 学期:指学校教育中的一个时间段,通常为几个月。

语境理解

句子描述了一个学生在学业上的显著进步,这种进步是显而易见的,且发生在很短的时间内。这种描述常见于教育或个人成长的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或鼓励某人,强调其努力和成果。语气积极,传递出肯定和赞赏的信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他在短短一个学期内,从不及格跃升至优秀,进步之显著,人人皆知。”
  • “仅仅一个学期,他就实现了从不及格到优秀的巨大飞跃,这一成就广为人知。”

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但“众目共睹”这个成语体现了汉语中常用四字成语表达的习惯。

英/日/德文翻译

  • 英文:His progress is evident to all, going from failing grades to excellence in just one semester.
  • 日文:彼の進歩は皆の目に明らかで、不合格から優秀まで、たった一学期で達成した。
  • 德文:Sein Fortschritt ist allen offensichtlich, von Nicht bestanden bis zur Exzellenz, in nur einem Semester.

翻译解读

  • 英文:强调进步的显著性和时间之短。
  • 日文:使用“皆の目に明らか”来表达“众目共睹”。
  • 德文:使用“aller offensichtlich”来表达“众目共睹”。

上下文和语境分析

句子可能在教育、个人成长或表扬的语境中使用,强调个人努力和成果的显著性。

相关成语

1. 【众目共睹】 所有人的眼睛都看到了。形容非常明显。亦作“众目共视”、“众目具瞻”。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【众目共睹】 所有人的眼睛都看到了。形容非常明显。亦作“众目共视”、“众目具瞻”。

3. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

4. 【学期】 学校教学年度的分期。见学年”。

5. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

相关查询

孤身只影 孤身只影 孤身只影 孤身只影 孤身只影 孤身只影 孤身只影 孤豚腐鼠 孤豚腐鼠 孤豚腐鼠

最新发布

精准推荐

酸眉醋眼 齒字旁的字 面不改色 包含竿的词语有哪些 眊眩 包含病的成语 靳开头的词语有哪些 鸟泊 珠零锦粲 人字头的字 一席之地 門字旁的字 不相违背 角字旁的字 明公正气 寒开头的成语 手字旁的字 楸叶 行窃

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词