时间: 2025-04-29 08:42:21
在设计这个项目时,我们应天从物,充分考虑了环境和资源的可持续性。
最后更新时间:2024-08-19 21:24:54
这个句子出现在一个关于项目设计的语境中,强调在设计过程中要考虑到环境和资源的长期可持续性。这反映了现代社会对环境保护和资源管理的高度重视。
这个句子在实际交流中可能用于项目提案、会议讨论或政策制定等场景,用以强调项目的环保和可持续性。其语气和隐含意义表明了对未来负责的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
应天从物这个成语体现了**传统文化中“天人合一”的哲学思想,强调人与自然的和谐共处。这与现代的可持续发展理念相契合。
英文翻译:In designing this project, we have taken into account the principles of nature and fully considered the sustainability of the environment and resources.
日文翻译:このプロジェクトのデザインにおいて、私たちは自然の原理に従い、環境と資源の持続可能性を十分に考慮しました。
德文翻译:Bei der Gestaltung dieses Projekts haben wir die Prinzipien der Natur berücksichtigt und die Nachhaltigkeit von Umwelt und Ressourcen voll und ganz in Betracht gezogen.
在翻译过程中,保持了原句的核心意义,即在项目设计中考虑到自然规律和资源的可持续性。不同语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的信息。
这个句子通常出现在强调环保和可持续发展的语境中,如政府报告、学术论文或企业社会责任声明。它强调了在项目设计中对环境和资源的长远考虑,符合当代社会对可持续发展的追求。
1. 【应天从物】 应:顺应。上应天命,下从民心。多用为帝王登基继统的美词。
1. 【应天从物】 应:顺应。上应天命,下从民心。多用为帝王登基继统的美词。
2. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。
3. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。
4. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。
5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
6. 【项目】 事物分成的门类。