字好书

时间: 2025-07-29 09:10:17

句子

年轻气盛的他,不畏艰难,勇往直前。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:13:27

语法结构分析

句子:“年轻气盛的他,不畏艰难,勇往直前。”

  • 主语:他
  • 谓语:不畏、勇往直前
  • 宾语:无直接宾语,但“艰难”可以视为“不畏”的宾语
  • 定语:年轻气盛的(修饰“他”)
  • 状语:无明显状语

时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 年轻气盛:形容年轻人充满活力和冲劲。
  • :代词,指男性。
  • 不畏:不害怕,不畏惧。
  • 艰难:困难,不易克服的情况。
  • 勇往直前:勇敢地一直向前进。

同义词

  • 年轻气盛:血气方刚、朝气蓬勃
  • 不畏:无惧、不怕
  • 艰难:困难、艰险
  • 勇往直前:奋勇前进、一往无前

反义词

  • 年轻气盛:老气横秋、暮气沉沉
  • 不畏:畏惧、害怕
  • 艰难:容易、顺畅
  • 勇往直前:畏缩不前、退缩

语境理解

句子描述了一个年轻人在面对困难时表现出的勇敢和决心。这种描述常见于鼓励年轻人积极面对挑战的语境中,强调年轻人的活力和无畏精神。

语用学分析

句子在实际交流中常用于激励或赞扬年轻人的勇气和决心。语气积极向上,传递出鼓励和支持的信息。

书写与表达

不同句式表达

  • 他年轻气盛,面对艰难毫不畏惧,勇敢地向前进。
  • 尽管年轻气盛,他依然不畏艰难,勇往直前。
  • 年轻气盛的他,面对困难时总是勇往直前,毫不畏惧。

文化与习俗

句子体现了中华文化中对年轻人勇敢、积极向上的期望和赞美。类似的成语如“初生牛犊不怕虎”也表达了类似的含义。

英/日/德文翻译

英文翻译:The young and spirited him, unafraid of difficulties, advances bravely.

日文翻译:若くて意気込みのある彼は、困難を恐れず、勇敢に前進します。

德文翻译:Der junge und leidenschaftliche er, der keine Schwierigkeiten scheut, geht mutig voran.

重点单词

  • young and spirited (年轻气盛)
  • unafraid (不畏)
  • difficulties (艰难)
  • advance bravely (勇往直前)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的积极语气和结构。
  • 日文翻译使用了敬体,更符合日语表达习惯。
  • 德文翻译强调了“年轻”和“热情”,更突出了年轻人的特点。

上下文和语境分析

  • 在鼓励年轻人面对挑战的语境中,这些翻译都能很好地传达原句的积极意义。

相关成语

1. 【勇往直前】 勇敢地一直向前进。

2. 【年轻气盛】 年纪小,不懂得为人处世,喜欢争强好胜

相关词

1. 【勇往直前】 勇敢地一直向前进。

2. 【年轻气盛】 年纪小,不懂得为人处世,喜欢争强好胜

相关查询

归正反本 归正反本 归正反本 归正反本 归正反本 归正反本 归心如飞 归心如飞 归心如飞 归心如飞

最新发布

精准推荐

包含哉的词语有哪些 诿饰 灯开头的词语有哪些 出内之吝 皿字底的字 力字旁的字 三撇旁的字 田字旁的字 谋识 言约理辨 家道中落 挛拘 爿字旁的字 简淡 低三下四 包含默的成语 贾结尾的词语有哪些 责景 丝丝入扣

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词