字好书

时间: 2025-04-30 05:23:18

句子

在这次地震救援中,所有救援人员同舟遇风,不分昼夜地工作,挽救了许多生命。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:25:51

语法结构分析

主语:所有救援人员 谓语:同舟遇风,不分昼夜地工作,挽救了许多生命 宾语:许多生命

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,救援人员主动进行救援工作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

所有救援人员:指参与救援的每一个人。 同舟遇风:比喻在困难面前团结一致,共同面对挑战。 不分昼夜:形容工作非常努力,没有休息时间。 挽救:拯救,使免于危险或灾难。 许多生命:指很多个体的生命。

同义词

  • 同舟遇风 → 同甘共苦
  • 不分昼夜 → 夜以继日
  • 挽救 → 拯救

反义词

  • 挽救 → 放弃

语境理解

句子描述了在地震救援中,救援人员不遗余力地工作,以挽救尽可能多的生命。这种情境下,强调了救援人员的团结和奉献精神。

语用学分析

使用场景:新闻报道、救援总结、表彰大会等。 效果:强调救援人员的努力和牺牲,激发公众的同情和支持。

书写与表达

不同句式

  • 救援人员在地震救援中团结一致,夜以继日地工作,成功挽救了众多生命。
  • 在地震的严峻考验下,救援人员不分昼夜地奋斗,最终拯救了许多生命。

文化与*俗

同舟遇风:源自古代的成语,强调在困难时期人们的团结和互助。 不分昼夜:体现了文化中对勤劳和奉献的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this earthquake rescue operation, all rescue workers braved the storm together, working day and night to save many lives.

日文翻译:この地震救助活動で、すべての救助隊員は共に嵐を乗り越え、夜を徹して働き、多くの命を救った。

德文翻译:Bei dieser Erdbebenrettungsaktion haben alle Retter gemeinsam den Sturm überstanden und rund um die Uhr gearbeitet, um viele Leben zu retten.

翻译解读

重点单词

  • braved the storm (英文) → 勇敢面对风暴
  • 共に嵐を乗り越え (日文) → 共同克服风暴
  • gemeinsam den Sturm überstanden (德文) → 共同经受住了风暴

上下文和语境分析

  • 英文翻译中,"braved the storm" 强调了救援人员的勇气和决心。
  • 日文翻译中,"共に嵐を乗り越え" 体现了团结和共同面对困难的精神。
  • 德文翻译中,"gemeinsam den Sturm überstanden" 同样强调了团结和共同克服困难的意义。

相关成语

1. 【同舟遇风】 比喻同遭逆境。

相关词

1. 【同舟遇风】 比喻同遭逆境。

2. 【挽救】 尽力补救,使之脱离危险的境地挽救国家|全力挽救病人的生命是医生的天职。

3. 【救援】 援救。

4. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

相关查询

渴而掘井 渴而掘井 渴而掘井 渴而掘井 渴而掘井 渴而掘井 渴而穿井 渴而穿井 渴而穿井 渴而穿井

最新发布

精准推荐

圭端臬正 蕲开头的词语有哪些 羊字旁的字 帅然 乙字旁的字 地久天长 镌价 乛字旁的字 福禷 包含澍的词语有哪些 韦字旁的字 牵断 砖结尾的词语有哪些 欺大压小 视死犹归 索尽枯肠 走字旁的字 晚结尾的成语 龀髫

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词