时间: 2025-04-27 18:43:12
那张纸薄如蝉翼,吹弹得破。
最后更新时间:2024-08-14 20:44:38
句子“那张纸*如蝉翼,吹弹得破。”是一个并列句,由两个分句组成。
这个句子通常用于形容纸张的脆弱性,可能在描述某种特殊的纸张材料,或者在文学作品中用来增强描述的效果。
这个句子在实际交流中可能用于强调某物的脆弱性,或者在文学作品中用来增强描述的生动性和形象性。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
这个句子中使用了“蝉翼”这一比喻,蝉在**文化中常常象征着纯洁和轻盈,因此这个比喻也蕴含了这些文化意义。
英文翻译:That piece of paper is as thin as a cicada's wing, easily torn by a breath or a touch.
日文翻译:その紙は蝉の羽のように*く、息や触れるだけで破れる。
德文翻译:Das Blatt Papier ist so dünn wie die Flügel einer Zikade und lässt sich mit einem Hauch oder einem Tasten zerreißen.
在翻译中,“*如蝉翼”被准确地翻译为“as thin as a cicada's wing”,保留了原句的比喻和形象性。同样,“吹弹得破”被翻译为“easily torn by a breath or a touch”,准确传达了纸张的脆弱性。
这个句子可能在描述某种特殊的纸张材料,或者在文学作品中用来增强描述的效果。在实际交流中,它可能用于强调某物的脆弱性,或者在文学作品中用来增强描述的生动性和形象性。
1. 【吹弹得破】 好像吹一吹、弹一弹就会弄破似的。形容面部的皮肤非常细嫩。