时间: 2025-06-17 03:34:11
这本书的翻译质量不高,许多地方都显得大璞不完了。
最后更新时间:2024-08-15 19:56:01
句子:“[这本书的翻译质量不高,许多地方都显得大璞不完了。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子表达了对某本书翻译质量的不满,认为翻译工作粗糙,未达到精细标准。这种评价可能出现在学术讨论、书籍评论或翻译工作者的交流中。
句子在实际交流中可能用于表达批评或建议,语气较为直接。在不同的语境中,可以通过调整语气或使用更委婉的表达方式来减轻批评的直接性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在英文语境中,“rough and unfinished”直接表达了翻译工作粗糙、未完成的感觉。这种表达方式在学术和专业领域中较为常见,用于直接指出问题所在。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学特点,以及如何在不同语言和文化中表达相同的意思。
1. 【大璞不完】 指玉既经雕琢,就失去了天然的形态。旧时比喻读书人做了官,丧失了原来的志向。
1. 【地方】 中央以下各级行政区域的统称地方政府; 处所;部位;领域学校在什么地方|什么地方疼|桀、纣贵为天子,富有四海,地方甚大,战卒甚众,而身死国亡; 部分;方面这话有对的地方|有些地方你欠考虑; 地保令他们报个暴病身亡”,合族中及地方共递一张保呈; 本地;当地地方上的老百姓个个拥护李书记。
2. 【大璞不完】 指玉既经雕琢,就失去了天然的形态。旧时比喻读书人做了官,丧失了原来的志向。
3. 【显得】 表现出某种情形。
4. 【翻译】 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来~外国小说ㄧ把密码~出来; 做翻译工作的人他当过三年~。
5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。
6. 【质量】 事物、产品或工作的优劣程度商品质量|教学质量|建筑质量; 量度物体所含物质多少的物理量。也是物体惯性大小的量度。国际单位制的七个基本量之一。单位是千克。