时间: 2025-06-15 03:46:05
这个怀恶不悛的罪犯,最终被法律严惩。
最后更新时间:2024-08-20 16:08:48
句子:“这个怀恶不悛的罪犯,最终被法律严惩。”
主语:“这个怀恶不悛的罪犯”
谓语:“被法律严惩”
宾语:隐含在谓语中,即“罪犯”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:被动语态,强调动作的承受者(罪犯)而非执行者(法律)。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
怀恶不悛:形容词短语,意为“心怀恶意且不悔改”。
罪犯:名词,指违反法律的人。
最终:副词,表示最后的结果。
被法律严惩:被动结构,强调罪犯受到法律的严厉惩罚。
同义词:怀恶不悛 → 顽固不化、死不悔改
反义词:怀恶不悛 → 悔过自新、改过自新
英文翻译:"This unrepentant criminal, who harbored evil intentions, was ultimately severely punished by the law."
日文翻译:"この悪意を抱き続ける犯罪者は、最終的に法律によって厳しく罰されました。"
德文翻译:"Dieser kriminelle, der böse Absichten hegt und nicht bereut, wurde letztendlich von der Gesetz streng bestraft."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【怀恶不悛】 悛:改过,悔过。有邪恶之心,但不思悔改。