字好书

时间: 2025-04-27 10:01:23

句子

在教育孩子时,我们应该务实去华,培养他们的实际能力。

意思

最后更新时间:2024-08-12 23:51:26

语法结构分析

句子:“在教育孩子时,我们应该务实去华,培养他们的实际能力。”

  • 主语:我们
  • 谓语:应该
  • 宾语:(无具体宾语,但隐含宾语为“教育孩子”)
  • 状语:在教育孩子时
  • 补语:务实去华,培养他们的实际能力

时态:现在时,表示一般性的建议或真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句,提出一种建议或观点。

词汇学习

  • 务实:注重实际效果和实用性。
  • 去华:去除表面的华丽,追求实质。
  • 培养:通过教育或训练使成长。
  • 实际能力:实际操作和应用的能力。

同义词

  • 务实:实际、实用、脚踏实地
  • 去华:去繁就简、实质、本质
  • 培养:教育、训练、养成
  • 实际能力:实践能力、应用能力、操作能力

语境理解

句子强调在教育孩子时,应注重培养他们的实际能力,而不是仅仅追求表面的华丽或形式。这反映了现代教育理念中对实用性和能力培养的重视。

语用学分析

句子在实际交流中用于提出教育孩子的建议,强调务实和实际能力的培养。语气平和,表达了一种普遍认同的教育理念。

书写与表达

不同句式表达

  • 我们应该在教育孩子时,注重务实,去除表面的华丽,专注于培养他们的实际能力。
  • 教育孩子时,我们应追求实质而非形式,培养他们的实际能力。

文化与习俗

句子体现了中华文化中“实事求是”的价值观,强调教育的实效性和实用性。这与传统的“学以致用”理念相契合。

英/日/德文翻译

英文翻译:"When educating children, we should be practical and avoid superficiality, focusing on cultivating their practical abilities."

日文翻译:"子供を教育する際、表面的なことを避け、実践的な能力を育てるべきです。"

德文翻译:"Bei der Erziehung von Kindern sollten wir praktisch vorgehen und die Oberflächlichkeit vermeiden, um ihre praktischen Fähigkeiten zu fördern."

重点单词

  • practical (英) / 実践的 (日) / praktisch (德)
  • superficiality (英) / 表面的なこと (日) / Oberflächlichkeit (德)
  • cultivate (英) / 育てる (日) / fördern (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的务实和去华的含义,强调实际能力的培养。
  • 日文翻译使用了“表面的なことを避け”来表达去华,强调实践能力的培养。
  • 德文翻译使用了“praktisch vorgehen”和“Oberflächlichkeit vermeiden”来表达务实和去华,强调实际能力的提升。

上下文和语境分析

句子在教育领域的语境中提出,强调教育应注重实际效果和能力培养,而不是形式上的华丽。这与当前教育改革中强调的素质教育和能力导向相契合。

相关成语

1. 【务实去华】 讲究实际,除掉浮华。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【务实去华】 讲究实际,除掉浮华。

3. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

4. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

5. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

6. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

7. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

8. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

相关查询

怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧 怜新弃旧

最新发布

精准推荐

万古蟾 包含成的成语 风言俏语 博览古今 歹字旁的字 双人旁的字 裘马轻肥 辉开头的词语有哪些 讨幽 日字旁的字 京朝官 丶字旁的字 禀法 馬字旁的字 拨镫法 包含捐的成语 息结尾的词语有哪些 以一击十 无拘无碍

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词