字好书

时间: 2025-07-29 07:19:30

句子

在家庭聚会上,他因为害羞而变得俯仰唯唯,不敢大声说话。

意思

最后更新时间:2024-08-11 00:22:34

语法结构分析

句子:“在家庭聚会上,他因为害羞而变得俯仰唯唯,不敢大声说话。”

  • 主语:他
  • 谓语:变得
  • 宾语:俯仰唯唯
  • 状语:在家庭聚会上,因为害羞
  • 补语:不敢大声说话

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 家庭聚会:指家庭成员之间的聚会,通常是为了庆祝或团聚。
  • 害羞:形容一个人在社交场合感到不自在或紧张。
  • 俯仰唯唯:形容人因为害羞或紧张而表现得非常恭顺,不敢直视或大声说话。
  • 不敢:表示没有勇气或胆量去做某事。

语境理解

句子描述了一个人在家庭聚会上的行为表现,由于害羞,他表现得非常恭顺,不敢大声说话。这种行为可能与他的性格、社交经验或对家庭聚会的期望有关。

语用学研究

在实际交流中,这种描述可能用于解释某人在社交场合的拘谨行为,或者用于表达对他人的同情和理解。句子的语气较为温和,没有明显的批评意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在家庭聚会上因为害羞而显得非常拘谨,不敢大声说话。
  • 由于害羞,他在家庭聚会上表现得俯仰唯唯,声音低沉。

文化与*俗

在**文化中,家庭聚会是一个重要的社交场合,人们通常期望在这种场合表现得得体和礼貌。害羞和拘谨可能被视为一种文化特征,尤其是在较为传统的家庭中。

英/日/德文翻译

  • 英文:At a family gathering, he became very submissive and hesitant to speak loudly because of shyness.
  • 日文:家族の集まりで、彼は恥ずかしさからおずおずとして、大声で話すことができなかった。
  • 德文:Bei einer Familienfeier wurde er wegen Schüchternheit sehr unterwürfig und zögerte, laut zu sprechen.

翻译解读

  • 英文:强调了害羞导致的顺从和说话时的犹豫。
  • 日文:使用了“おずおず”来形容害羞导致的拘谨行为。
  • 德文:使用了“untermäßig”来形容害羞导致的顺从态度。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的社交场合(家庭聚会)中的个体行为(害羞导致的拘谨),这种描述有助于理解个体在特定文化和社会环境中的行为模式。

相关成语

1. 【俯仰唯唯】 唯唯:答应的声音。点头答应。比喻谦卑地应付。

相关词

1. 【俯仰唯唯】 唯唯:答应的声音。点头答应。比喻谦卑地应付。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【害羞】 因胆怯、怕生或做错了事怕人嗤笑而心中不安;怕难为情她是第一次当众讲话,有些~丨你平时很老练,怎么这会儿倒害起羞来了。

相关查询

慎小事微 慎小事微 慎小事微 慎以行师 慎以行师 慎以行师 慎以行师 慎以行师 慎以行师 慎以行师

最新发布

精准推荐

细针密线 作乐 革字旁的字 羸民 天壤悬隔 凿壁借光 三淮南 爿字旁的字 奔走之友 画虎画皮难画骨 闲距 歺字旁的字 示字旁的字 崄开头的词语有哪些 喑呜 泊结尾的词语有哪些 亅字旁的字 淋结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词