字好书

时间: 2025-04-27 17:30:57

句子

两支篮球队在决赛中势均力敌,比赛直到最后一刻才分出胜负。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:04:58

语法结构分析

句子:“两支篮球队在决赛中势均力敌,比赛直到最后一刻才分出胜负。”

  • 主语:两支篮球队

  • 谓语:在决赛中势均力敌,比赛直到最后一刻才分出胜负

  • 宾语:无明显宾语,谓语部分描述的是主语的状态和比赛的结果。

  • 时态:一般现在时,描述的是一个普遍或当前的情况。

  • 语态:主动语态,主语是动作的执行者。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  • 两支篮球队:指两组参与篮球比赛的队伍。

  • 决赛:比赛的最后阶段,通常决定最终的胜者。

  • 势均力敌:双方力量相等,难以分出胜负。

  • 比赛:竞争活动,这里特指篮球比赛。

  • 最后一刻:比赛即将结束的时刻。

  • 分出胜负:决定谁是胜利者,谁是失败者。

  • 同义词:势均力敌 → 旗鼓相当、不相上下

  • 反义词:势均力敌 → 强弱悬殊

语境理解

  • 特定情境:这句话描述的是一场紧张激烈的篮球决赛,双方队伍实力相当,比赛结果直到最后时刻才揭晓。
  • 文化背景:篮球是一项全球性的体育**,决赛通常是体育赛事的高潮部分,吸引大量观众关注。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在体育新闻报道、比赛解说、观众讨论等场合。
  • 效果:强调比赛的紧张和不确定性,增加观众的期待感和参与感。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在决赛中,两支篮球队的实力不相上下,胜负直到比赛最后一刻才揭晓。”
    • “决赛场上,两队篮球选手旗鼓相当,直到最后一刻才决出胜负。”

文化与*俗

  • 文化意义:篮球作为一项团队**,强调团队合作和个人技能的结合,决赛更是体现了竞技体育的精神和魅力。
  • 相关成语:势均力敌、一决雌雄

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Two basketball teams are evenly matched in the final, with the game not being decided until the very last moment."
  • 日文翻译:"2チームのバスケットボールチームが決勝で互角で、試合は最後の瞬間まで勝敗が決まらなかった。"
  • 德文翻译:"Zwei Basketballteams stehen sich im Finale gleich stark gegenüber, das Spiel wird erst in letzter Sekunde entschieden."

翻译解读

  • 重点单词
    • evenly matched (英) / 互角 (日) / gleich stark gegenüber (德):势均力敌
    • final (英) / 決勝 (日) / Finale (德):决赛
    • very last moment (英) / 最後の瞬間 (日) / letzter Sekunde (德):最后一刻

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于篮球比赛的报道或讨论中,强调比赛的激烈和结果的不确定性。
  • 语境:体育赛事报道、比赛解说、体育爱好者讨论等。

相关成语

1. 【势均力敌】 均:平;敌:相当。双方力量相等,不分高低。

相关词

1. 【一刻】 表示时间。古以漏壶计时,一昼夜分为一百刻,至清初定为九十六刻。今用钟表计时,一刻为十五分钟; 指短暂的时间,犹片刻。

2. 【决赛】 体育运动等竞赛中决定名次的最后一次或最后一轮比赛。

3. 【势均力敌】 均:平;敌:相当。双方力量相等,不分高低。

4. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【直到】 径直抵达; 一直到(多指时间)。

7. 【胜负】 胜败;高下; 指争输赢﹐比高下。

相关查询

掀天揭地 掀天揭地 掀天揭地 掀天揭地 掀天揭地 掀雷决电 掀雷决电 掀雷决电 掀雷决电 掀雷决电

最新发布

精准推荐

豆字旁的字 皿字底的字 抛戈弃甲 后车之戒 贝帙 验结尾的词语有哪些 发科打诨 聆开头的词语有哪些 床结尾的成语 凶神恶煞 肀字旁的字 辵字旁的字 法轮常转 羊字旁的字 泥猪疥狗 哭灵 成器 转衔

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词