字好书

时间: 2025-04-28 03:10:04

句子

恃德者昌,恃力者亡,这句话告诉我们依靠道德的人会兴旺,而只靠武力的人会衰败。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:17:22

语法结构分析

句子“恃德者昌,恃力者亡”是一个并列句,由两个分句组成,每个分句都是一个主谓宾结构的陈述句。

  • 主语:“恃德者”和“恃力者”
  • 谓语:“昌”和“亡”
  • 宾语:无显式宾语,但谓语动词“昌”和“亡”本身带有结果意义。

时态:无特定时态,属于一般状态的描述。

语态:主动语态。

句型:陈述句。

词汇学*

  • 恃:依赖、依靠。
  • 德:道德、品德。
  • 昌:兴旺、繁荣。
  • 力:武力、力量。
  • 亡:衰败、灭亡。

同义词和反义词:

  • 恃德:依赖道德 ←→ 恃力:依赖武力
  • 昌:兴旺 ←→ 亡:衰败

相关词汇扩展:

  • 德行:道德行为
  • 武力:军事力量
  • 兴盛:繁荣昌盛
  • 衰落:逐渐衰败

语境理解

这句话通常用于强调道德的重要性,以及武力或暴力的不可持续性。在特定的文化和社会情境中,这句话可能被用来劝诫人们追求道德修养,避免滥用武力。

语用学研究

这句话在实际交流中可以用作道德劝诫或警示。它的使用场景可能包括教育、政治演讲、道德讨论等。语气的变化可能会影响其表达的效果,例如,严肃的语气可能强调其重要性,而温和的语气可能用于劝导。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 依赖道德的人将会繁荣,而依赖武力的人将会衰败。
  • 道德是兴旺之本,武力是衰亡之源。

文化与*俗

这句话蕴含了传统文化中对道德的重视。在历史上,许多思想家和政治家都强调道德的重要性,认为道德是社会稳定和繁荣的基础。相关的成语和典故可能包括“德不孤,必有邻”(《论语》)和“以德服人”等。

英/日/德文翻译

英文翻译:

  • He who relies on virtue prospers, while he who relies on force perishes.

日文翻译:

  • 徳に頼る者は繁栄し、力に頼る者は滅びる。

德文翻译:

  • Wer auf Tugend vertraut, gedeiht, wer auf Gewalt vertraut, stirbt.

翻译解读:

  • 英文翻译保留了原句的并列结构,使用了“relies on”来表达“恃”,用“prospers”和“perishes”来分别表达“昌”和“亡”。
  • 日文翻译使用了“頼る”来表达“恃”,用“繁栄する”和“滅びる”来分别表达“昌”和“亡”。
  • 德文翻译使用了“vertraut auf”来表达“恃”,用“gedeiht”和“stirbt”来分别表达“昌”和“亡”。

上下文和语境分析:

  • 在不同的语言和文化中,这句话的含义和使用场景可能有所不同,但核心思想——道德的重要性与武力的不可持续性——是普遍适用的。

相关词

1. 【依靠】 谓靠别的人或事物来达到一定目的; 可以作为依托或指望得到其帮助的人或物。

2. 【兴旺】 兴盛﹐旺盛。

3. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【武力】 武卒; 军事力量; 勇力; 强暴的力量。

6. 【衰败】 衰落败坏。

相关查询

抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓拿骗吃

最新发布

精准推荐

噪结尾的词语有哪些 穴宝盖的字 儿字旁的字 妙工 生字旁的字 卜字旁的字 蝇飞蚁聚 竹字头的字 凄爽 臆骨 移缓就急 三不主义 一客不烦两家 两脚居间 斗酒 脱兔之势 包含姑的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词