时间: 2025-06-14 14:20:21
在公司的年会上,我被提拔为部门经理,但同时也得知一位老同事即将退休,心情悲喜兼集。
最后更新时间:2024-08-20 23:12:24
句子描述了在公司年会上发生的两件重要**:一是被提拔为部门经理,二是得知一位老同事即将退休。这两种情感交织在一起,形成了一种复杂的情绪体验。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:At the company's annual party, I was promoted to department manager, but also learned that an old colleague is about to retire, feeling a mix of joy and sorrow.
日文翻译:会社の年次パーティで、私は部門マネージャーに昇進しましたが、同時に古い同僚が退職しようとしていることを知り、喜びと悲しみが入り混じった気持ちになりました。
德文翻译:Bei der Jahresfeier des Unternehmens wurde ich zum Abteilungsleiter befördert, aber auch erfuhr ich, dass ein alter Kollege in den Ruhestand geht, und fühlte eine Mischung aus Freude und Trauer.
句子发生在公司年会上,这是一个正式且重要的场合,因此句子的表达较为正式和礼貌。提拔和老同事的退休都是职业生涯中的重要,因此句子反映了作者对这些的复杂情感。
1. 【悲喜兼集】 悲伤和喜悦的心情交织在一起。