字好书

时间: 2025-04-27 11:51:35

句子

小明对电脑一窍不通,每次修电脑都像合眼摸象一样。

意思

最后更新时间:2024-08-14 14:30:18

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:对电脑一窍不通、每次修电脑都像合眼摸象一样
  3. 宾语:电脑

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 对电脑一窍不通:成语,形容对某事完全不懂。
  3. 每次:副词,表示每一次。
  4. 修电脑:动词短语,指修理电脑。
  5. 像合眼摸象一样:比喻,形容做事盲目,没有头绪。

语境分析

句子描述了小明在修理电脑时的无助和盲目状态。这个句子可能在讨论技术问题或电脑维修时使用,强调小明在这方面的无知和困难。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于嘲笑或同情小明的不懂电脑。语气的变化取决于说话者的态度,可能是幽默的、讽刺的或同情的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明对电脑一无所知,每次修理电脑都如同盲人摸象。
  • 小明在电脑维修方面完全是个门外汉,每次尝试修理都显得非常盲目。

文化与*俗

句子中使用了成语“一窍不通”和比喻“合眼摸象”,这两个表达都富含**文化特色。成语“一窍不通”源自《庄子·外物》,比喻对某事完全不懂;“合眼摸象”则是一个常见的比喻,形容做事没有头绪,盲目行动。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming is completely clueless about computers, and every time he tries to fix one, it's like groping in the dark.

日文翻译:小明はコンピュータについて全く無知で、修理しようとするたびに、目隠しをして象を探すようなものだ。

德文翻译:Xiao Ming hat überhaupt keine Ahnung von Computern und jedes Mal, wenn er einen reparieren will, ist es wie im Dunkeln tappen.

翻译解读

在英文翻译中,“clueless”和“groping in the dark”分别对应了“一窍不通”和“合眼摸象”的含义。日文翻译中使用了“全く無知”和“目隠しをして象を探す”来表达相同的意思。德文翻译中,“überhaupt keine Ahnung”和“im Dunkeln tappen”也准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论技术问题或电脑维修时使用,强调小明在这方面的无知和困难。这个句子可能在朋友间的轻松对话中使用,也可能在更正式的技术讨论中作为例证。

相关成语

1. 【一窍不通】 窍:洞,指心窍。没有一窍是贯通的。比喻一点儿也不懂。

2. 【合眼摸象】 闭着眼睛摸象。比喻盲目行事。

相关词

1. 【一窍不通】 窍:洞,指心窍。没有一窍是贯通的。比喻一点儿也不懂。

2. 【合眼摸象】 闭着眼睛摸象。比喻盲目行事。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【电脑】 指电子计算机。

相关查询

不知死所 不知死所 不知死所 不知死所 不知死所 不知死所 不知死所 不知死所 不知甘苦 不知甘苦

最新发布

精准推荐

包含员的词语有哪些 宸念 踶触 恋酒贪色 刚中柔外 麥字旁的字 臣字旁的字 搜猘 倩倩 破崖绝角 习为故常 逐贫 金字旁的字 成败荣枯 走字旁的字 里字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词