时间: 2025-06-15 03:51:08
小丽在舞蹈比赛中获得冠军,眼中闪烁着得意之色。
最后更新时间:2024-08-20 08:08:28
句子为简单陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了小丽在舞蹈比赛中赢得冠军后的情感反应。这种情境通常发生在竞技或比赛中,强调了个人的成就感和自豪感。
句子在实际交流中可能用于分享好消息、庆祝成就或描述某人的情感状态。语气的变化可能取决于说话者的态度和听众的反应。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,舞蹈比赛是一种常见的竞技活动,获得冠军通常被视为一种荣誉。句子中的“眼中闪烁着得意之色”反映了个人在取得成就后的自豪感和喜悦。
英文翻译:Xiao Li won the championship in the dance competition, her eyes sparkling with pride.
日文翻译:小麗はダンスコンテストで優勝し、彼女の目は誇りに輝いていた。
德文翻译:Xiao Li gewann den Sieg bei dem Tanzwettbewerb, ihre Augen strahlten vor Stolz.
句子可能在庆祝活动、新闻报道或个人分享中出现。上下文中可能包含其他参赛者的表现、比赛的规模和重要性等信息,这些都会影响句子的含义和语用效果。
1. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。
2. 【得意之色】 得意:称心如意。因非常称心如意而露出傲慢的神色。
3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
4. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
5. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。