时间: 2025-04-26 22:48:41
他义愤填膺地写了一封长信,向报社投诉不公正的待遇。
最后更新时间:2024-08-09 18:13:16
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个人因为受到了不公正的待遇而感到非常愤怒,并采取行动写信向报社投诉。这种行为在社会中是常见的,当个人感到自己的权益受到侵犯时,可能会寻求媒体的帮助来揭露问题。
在实际交流中,这种句子可能用于描述某人的具体行为,或者作为一种比喻来表达对不公正现象的愤怒。使用“义愤填膺”这样的词汇增加了句子的情感强度,表明说话者对**的强烈不满。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,向媒体投诉是一种常见的维权方式,尤其是在个人感到自己的权益受到严重侵犯时。这种行为体现了社会对公正和正义的追求。
英文翻译:He wrote a long letter in righteous indignation, complaining to the newspaper about the unfair treatment.
日文翻译:彼は義憤に燃えて長い手紙を書き、新聞社に不公平な扱いを訴えた。
德文翻译:Er schrieb in empörter Verzweiflung einen langen Brief und beschwerte sich bei der Zeitung über die ungerechte Behandlung.
在英文翻译中,“in righteous indignation”准确地传达了“义愤填膺”的情感强度。日文翻译中的“義憤に燃えて”也很好地表达了同样的情感。德文翻译中的“in empörter Verzweiflung”虽然略有不同,但也传达了强烈的愤怒情绪。
这个句子可能在讨论社会正义、媒体作用或个人维权的话题中出现。它强调了个人在面对不公正时的反应和行动,以及媒体在揭露和解决这些问题中的角色。
1. 【义愤填膺】 义愤:对违反正义的事情所产生的愤怒;膺:胸。发于正义的愤懑充满胸中。