字好书

时间: 2025-04-29 08:17:32

句子

道路两旁的行道树支叶扶疏,为行人遮挡烈日。

意思

最后更新时间:2024-08-22 11:55:01

语法结构分析

句子:“[道路两旁的行道树支叶扶疏,为行人遮挡烈日。]”

  • 主语:行道树
  • 谓语:遮挡
  • 宾语:烈日
  • 定语:道路两旁的、支叶扶疏
  • 状语:为行人

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 行道树:道路两旁种植的树木,用于美化环境和提供阴凉。
  • 支叶扶疏:形容树木枝叶茂盛,分布均匀。
  • 遮挡:遮蔽,防止某物直接暴露在另一物之下。
  • 烈日:强烈的阳光,通常指炎热的太阳。

同义词扩展

  • 行道树:路树、街树
  • 支叶扶疏:枝繁叶茂、枝叶茂密
  • 遮挡:遮蔽、遮掩
  • 烈日:炎阳、酷日

语境理解

句子描述了在炎热的天气中,道路两旁的树木为行人提供了阴凉,帮助他们避免直接暴露在强烈的阳光下。这种描述常见于夏季或热带地区的城市环境。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述城市绿化的情况,或者在讨论城市规划和环境改善时提及。它传达了一种积极的环境保护和人文关怀的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 道路两旁的行道树枝叶茂盛,为行人提供了遮阳的阴凉。
  • 在炎热的夏日,行道树的茂密枝叶为行人遮挡了烈日。

文化与*俗

在**文化中,树木常常被视为长寿和坚韧的象征,而行道树在城市中的种植体现了对居民生活质量的关怀。此外,树木的种植也是城市绿化的重要组成部分,反映了环境保护和可持续发展的理念。

英/日/德文翻译

英文翻译:The trees lining the streets on both sides are lush with foliage, providing shade for pedestrians from the scorching sun.

日文翻译:道路の両側にある街路樹は枝葉が茂っており、歩行者に日差しを遮っています。

德文翻译:Die Bäume entlang der Straßen auf beiden Seiten sind dicht belaubt und bieten den Fußgängern Schutz vor der glühenden Sonne.

重点单词

  • lining:沿着
  • lush:茂盛的
  • foliage:叶子
  • providing:提供
  • shade:阴凉
  • pedestrians:行人
  • scorching:灼热的 -茂って:茂盛 -日差し:阳光 -遮って:遮挡 -dicht belaubt:茂密的叶子 -bieten:提供 -Schutz:保护

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,强调了树木的茂盛和为行人提供的阴凉。
  • 日文翻译使用了“茂って”来表达树木的茂盛,以及“日差しを遮って”来描述遮挡阳光的动作。
  • 德文翻译中的“dicht belaubt”和“Schutz vor der glühenden Sonne”分别对应了树木的茂盛和为行人提供的保护。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,句子都传达了树木为行人提供阴凉的意象,这与原句的语境相符。
  • 在不同的语言中,句子的结构和用词有所不同,但都准确地传达了原句的含义和情感。

相关成语

1. 【支叶扶疏】 支:同“枝”。枝叶繁茂四布,高下疏密有致。形容树木茂盛。也比喻宗支繁衍鼎盛。

相关词

1. 【两旁】 左右两边卫队站在门口~ㄧ马路~种着整齐的梧桐树。

2. 【为行】 谓行仁义之事; 行为。

3. 【支叶扶疏】 支:同“枝”。枝叶繁茂四布,高下疏密有致。形容树木茂盛。也比喻宗支繁衍鼎盛。

4. 【行道树】 种在道路两旁的成行的树。

5. 【道路】 地面上供人或车马通行的部分:~宽阔|~平坦丨;人生~|走上富裕的~;两地之间的通道,包括陆地的和水上的。

6. 【遮挡】 阻挡;遮蔽; 指可以遮蔽拦挡的东西。

相关查询

人不人,鬼不鬼 人不人,鬼不鬼 人不人,鬼不鬼 亹亹不倦 亹亹不倦 亹亹不倦 亹亹不倦 亹亹不倦 亹亹不倦 亹亹不倦

最新发布

精准推荐

鲜廉寡耻 音字旁的字 余香满口 落开头的成语 炎方 羞颜 禾字旁的字 掳掠奸淫 穴宝盖的字 齒字旁的字 反应性染料 施放 青字旁的字 袭凡蹈故 双凫一雁 过到

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词