字好书

时间: 2025-07-31 12:25:29

句子

这位五尺竖子在绘画比赛中获得了第一名,展现了他的艺术才华。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:30:15

语法结构分析

句子:“这位五尺竖子在绘画比赛中获得了第一名,展现了他的艺术才华。”

  • 主语:这位五尺竖子
  • 谓语:获得了、展现了
  • 宾语:第一名、他的艺术才华
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 五尺竖子:指身材不高的人,这里用作主语的修饰语。
  • 绘画比赛:名词短语,表示比赛的类型。
  • 获得了:动词短语,表示取得某种成就。
  • 第一名:名词,表示比赛中的最高名次。
  • 展现了:动词,表示展示或表现出来。
  • 艺术才华:名词短语,表示在艺术方面的才能。

语境理解

句子描述了一个身材不高的人在绘画比赛中取得优异成绩,并展示了自己的艺术才能。这个情境可能出现在学校、社区或专业艺术比赛中。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在表彰会、新闻报道或个人分享中使用。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子隐含了对这位“五尺竖子”的赞赏和认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在绘画比赛中,这位五尺竖子荣获第一名,其艺术才华得以展现。”
    • “他的艺术才华在绘画比赛中得到了体现,这位五尺竖子赢得了第一名。”

文化与*俗

  • 文化意义:“五尺竖子”在**文化中有时带有贬义,但在这里可能是中性的,强调其身材不高但才华出众。
  • 成语典故:无明显相关成语或典故。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This short man won the first place in the painting competition, showcasing his artistic talent.
  • 日文翻译:この小柄な男性は絵画コンテストで第一位を獲得し、彼の芸術的才能を示しました。
  • 德文翻译:Dieser kleine Mann gewann den ersten Platz im Malwettbewerb und zeigte sein künstlerisches Talent.

翻译解读

  • 重点单词
    • short man (英文) / 小柄な男性 (日文) / kleine Mann (德文):指身材不高的人。
    • painting competition (英文) / 絵画コンテスト (日文) / Malwettbewerb (德文):绘画比赛。
    • first place (英文) / 第一位 (日文) / ersten Platz (德文):第一名。
    • showcasing (英文) / 示しました (日文) / zeigte (德文):展示。
    • artistic talent (英文) / 芸術的才能 (日文) / künstlerisches Talent (德文):艺术才华。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述一个具体的绘画比赛结果,或者在表彰某人的艺术成就。
  • 语境:这个句子可能在正式的颁奖典礼、媒体报道或个人社交媒体上使用,传达对个人艺术才能的认可和赞赏。

相关成语

1. 【五尺竖子】 指尚未成年的儿童。古尺短,故称。同“五尺之童”。

相关词

1. 【五尺竖子】 指尚未成年的儿童。古尺短,故称。同“五尺之童”。

2. 【展现】 展示显现。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

相关查询

令出如山 令人起敬 令人起敬 令人起敬 令人起敬 令人起敬 令人起敬 令人起敬 令人起敬 令人起敬

最新发布

精准推荐

龝字旁的字 两情两愿 语不惊人 髭髭 靖志 雀饧 瓶坠簪折 跳皮筋儿 广字头的字 雄视一世 贪脏枉法 酌估 齊字旁的字 麥字旁的字 含开头的成语 馬字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词