时间: 2025-06-13 05:57:31
两位作家都出版了畅销书,但因为其中一位的作品更具深度,出版社功同赏异,给予他更多的宣传资源。
最后更新时间:2024-08-12 23:16:09
句子描述了两位作家出版了畅销书,但由于作品质量的不同,出版社采取了不同的宣传策略。这反映了出版行业对作品质量的重视以及市场策略的差异化。
句子在实际交流中可能用于讨论出版行业的市场策略,或者在文学批评中讨论作品的质量。句子中的“功同赏异”体现了对作品深度的认可,同时也暗示了市场竞争的现实。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“功同赏异”反映了社会对工作成果的不同评价标准,这在很多行业中都是常见的现象。这可能与文化中对卓越和创新的重视有关。
英文翻译:Both authors published bestsellers, but due to the greater depth of one of their works, the publishing house rewarded them differently, providing more promotional resources to him.
日文翻译:二人の作家がベストセラーを出版しましたが、そのうちの一人の作品がより深さを持っていたため、出版社は功を同じくして賞を異にし、彼により多くの宣伝リソースを提供しました。
德文翻译:Beide Autoren haben Bestseller veröffentlicht, aber aufgrund der größeren Tiefe eines ihrer Werke belohnt der Verlag sie unterschiedlich und gab ihm mehr Werberessourcen.
在翻译过程中,需要注意保持原文的意思和语境,同时确保目标语言的流畅性和准确性。例如,“功同赏异”在英文中可以翻译为“rewarded them differently”,在日文中为“功を同じくして賞を異にし”,在德文中为“belohnt sie unterschiedlich”。
句子可能出现在讨论出版策略、文学作品评价或市场营销的文章中。理解句子的上下文有助于更好地把握其含义和用途。
1. 【功同赏异】 功:功绩;赏:赏赐;异:不同。功绩相同但赏赐却不一样。
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。
3. 【出版】 利用一定的物质载体,将著作制成出版物以利传播的行为。是有文字以后发展起来的。古代金文、石刻以及人工抄写、刻绘书籍,是一定意义上的出版。正式的出版是随着印刷术的发明,至唐代中叶盛行。现代出版主要指图书、报刊、音像读物等的编辑、印刷(或复制录音、录像、缩微品等)、发行三个方面。当代出现的电子出版活动,又为出版增加了新的内容。
4. 【出版社】 出版图书刊物等的机构。
5. 【功同赏异】 功:功绩;赏:赏赐;异:不同。功绩相同但赏赐却不一样。
6. 【因为】 连词。表示原因或理由。
7. 【宣传】 对群众说明讲解,使群众相信并跟着行动:~队|~共产主义|~交通法规。
8. 【给予】 给(ɡěi):~帮助|~同情|~亲切的关怀。也作给与。
9. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。