字好书

时间: 2025-04-29 23:39:55

句子

他为了逃避责任,竟然凿空指鹿,把明明是他的错误说成是别人的。

意思

最后更新时间:2024-08-12 15:27:59

1. 语法结构分析

句子:“他为了逃避责任,竟然凿空指鹿,把明明是他的错误说成是别人的。”

  • 主语:他
  • 谓语:逃避、凿空指鹿、说成
  • 宾语:责任、错误
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 逃避:动词,避免面对。
  • 责任:名词,应尽的义务。
  • 竟然:副词,表示出乎意料。
  • 凿空指鹿:成语,比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
  • :介词,用于表示动作的对象。
  • 明明:副词,表示显然。
  • 错误:名词,不正确的事物。
  • 说成:动词,描述为。
  • 别人:代词,其他人。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人为了逃避自己的责任,故意颠倒黑白,将本属于自己的错误归咎于他人。
  • 这种行为在社会中通常被视为不诚实和不负责任。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于批评或揭露某人的不诚实行为。
  • 隐含意义是批评某人的道德品质。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他为了避免承担责任,故意颠倒黑白,将错误归咎于他人。”
  • 或者:“他为了推卸责任,竟然混淆是非,将错误归咎于他人。”

. 文化与

  • 凿空指鹿:源自**古代的成语“指鹿为马”,比喻故意颠倒黑白。
  • 这个成语反映了古代宫廷政治中的权力斗争和欺骗行为。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He, in order to escape responsibility, actually turned black into white, claiming that the error was someone else's.
  • 日文翻译:彼は責任を逃れるために、あえて白黒をひっくり返し、その誤りを他人のものだと主張した。
  • 德文翻译:Er, um sich der Verantwortung zu entziehen, hat tatsächlich Schwarzweiß-Spiel betrieben und behauptet, der Fehler sei jemand anderes.

翻译解读

  • 英文:强调了“逃避责任”和“颠倒黑白”的行为。
  • 日文:使用了“白黒をひっくり返し”来表达“颠倒黑白”。
  • 德文:使用了“Schwarzweiß-Spiel”来表达“颠倒黑白”。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能用于描述某人在工作、法律或道德方面的欺骗行为。
  • 语境可能涉及职场、法律诉讼或个人关系中的不诚实行为。

相关成语

1. 【凿空指鹿】 指凭空有意颠倒黑白混淆是非

相关词

1. 【凿空指鹿】 指凭空有意颠倒黑白混淆是非

2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

3. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?

4. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。

相关查询

批砉导竨 批砉导竨 批砉导竨 批砉导竨 批砉导竨 批砉导窾 批砉导窾 批砉导窾 批砉导窾 批砉导窾

最新发布

精准推荐

七舌八嘴 侍食 身字旁的字 气字旁的字 囊血射天 游顾 两点水的字 浣花笺 妇结尾的成语 世代书香 酒池肉林 喷结尾的词语有哪些 护理学 有例可援 馬字旁的字 釒字旁的字 团结尾的词语有哪些 鹬开头的成语 急赤白脸

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词