时间: 2025-04-28 11:28:11
他在演讲中用词文不加点,每个词都掷地有声。
最后更新时间:2024-08-22 17:25:58
句子:“[他在演讲中用词文不加点,每个词都掷地有声。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在演讲中用词精准且有力,强调了演讲者的语言表达能力和影响力。这种描述常见于对演讲者或作者的高度评价。
句子在实际交流中用于赞扬某人的语言表达能力,尤其是在公开演讲或写作中。这种表达方式体现了对语言精确性和力量的重视。
不同句式表达:
文不加点和掷地有声都是汉语成语,分别强调了文辞的精炼和言辞的力量。这些成语反映了汉语文化中对语言表达的重视和审美标准。
英文翻译:In his speech, he used words with precision, each word landing with impact.
日文翻译:彼のスピーチでは、言葉を洗練された形で使い、どの言葉も力強く響いていた。
德文翻译:In seiner Rede verwendete er Wörter mit Präzision, jedes Wort traf mit Nachdruck auf.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: