字好书

时间: 2025-08-02 00:57:38

句子

志愿者在帮助灾区重建时忘生舍死,展现了无私的奉献精神。

意思

最后更新时间:2024-08-20 14:38:43

语法结构分析

句子:“[志愿者在帮助灾区重建时忘生舍死,展现了无私的奉献精神。]”

  • 主语:志愿者
  • 谓语:展现了
  • 宾语:无私的奉献精神
  • 状语:在帮助灾区重建时忘生舍死

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 志愿者:指自愿参与某种活动或服务的人。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 灾区:遭受自然灾害或人为灾害的地区。
  • 重建:重新建设或修复。
  • 忘生舍死:形容不顾生命危险,全力以赴。
  • 展现:表现或显示出来。
  • 无私的:不考虑个人利益。
  • 奉献精神:愿意为他人或事业付出努力的精神。

语境理解

句子描述了志愿者在帮助灾区重建过程中,不顾个人安危,展现了极高的奉献精神。这种行为在特定的社会和文化背景下被高度赞扬,体现了集体主义和社会责任感。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和鼓励无私奉献的行为。使用这样的句子可以增强社会凝聚力,鼓励更多人参与到公益活动中。

书写与表达

  • 志愿者在灾区重建中不顾个人安危,彰显了无私的奉献精神。
  • 在帮助灾区重建的过程中,志愿者们忘我工作,展现了高尚的奉献精神。

文化与*俗

句子中的“忘生舍死”体现了文化中对牺牲和奉献的高度评价。这种精神在的历史和文学作品中经常被提及,如《三国演义》中的英雄人物常常被描述为忘生舍死。

英/日/德文翻译

  • 英文:Volunteers, while helping to rebuild disaster-stricken areas, risked their lives and demonstrated selfless dedication.
  • 日文:ボランティアは、被災地の再建を支援する際に命を懸け、自己犠牲の精神を示しました。
  • 德文:Freiwillige haben bei der Unterstützung des Wiederaufbaus von Katastrophengebieten ihr Leben riskiert und Selbstlosigkeit gezeigt.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译了原句的意思,使用了“risked their lives”来表达“忘生舍死”。
  • 日文:使用了“命を懸け”来表达“忘生舍死”,同时保留了原句的赞扬语气。
  • 德文:使用了“ihr Leben riskiert”来表达“忘生舍死”,同时强调了“Selbstlosigkeit”。

上下文和语境分析

句子在描述志愿者行为时,强调了他们的牺牲和奉献,这在任何文化和社会中都是值得尊敬的行为。通过这样的描述,可以激励更多人参与到公益活动中,共同为社会的和谐与进步做出贡献。

相关成语

1. 【忘生舍死】 忘却性命,不怕牺牲。

相关词

1. 【展现】 展示显现。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【忘生舍死】 忘却性命,不怕牺牲。

5. 【无私】 公正没有偏心;不自私。

6. 【灾区】 亦作"灾区"; 受灾的地区。

相关查询

不忍 不忍 不忍 不忍 不忍 不忍 不忍 不忍 不忘故旧 不忘故旧

最新发布

精准推荐

麻字旁的字 远结尾的成语 頁字旁的字 寡廉鲜耻 为好成歉 日丽风和 门爵 余霞成绮 悼文 入字旁的字 诗手 一治一乱 投鼠之忌 双人旁的字 相濡以泽 自字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词