字好书

时间: 2025-04-27 17:26:19

句子

这个新发明解决了多年的难题,专家们拍案称奇。

意思

最后更新时间:2024-08-21 18:54:53

语法结构分析

句子“这个新发明解决了多年的难题,专家们拍案称奇。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:这个新发明
  • 谓语:解决了
  • 宾语:多年的难题
  • 第二个分句的主语:专家们
  • 第二个分句的谓语:拍案称奇

时态为一般现在时,表示当前的状态或普遍的事实。语态为主动语态,表示主语是动作的执行者。

词汇学习

  • 新发明:指最近创造或发现的东西,通常具有创新性和实用性。
  • 解决:指找到问题的答案或处理问题的方法。
  • 多年:指很长的时间,通常用于强调问题的持久性。
  • 难题:指难以解决的问题或困难。
  • 专家:指在某一领域具有专业知识和经验的人。
  • 拍案称奇:形容对某事物感到非常惊讶和赞叹。

语境理解

句子描述了一个新发明成功解决了长期存在的问题,引起了专家们的极大兴趣和赞赏。这种情境通常出现在科技、工程或医学等领域,表明该发明具有重要的实用价值和创新意义。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于新闻报道、科技文章或专业讨论中,用以强调某项发明的突破性和重要性。语气通常是赞叹和肯定的,传递出积极和乐观的信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 专家们对解决了多年难题的新发明感到拍案称奇。
  • 这个新发明,解决了多年的难题,赢得了专家们的拍案称奇。

文化与习俗

“拍案称奇”是一个成语,源自古代文人墨客对精彩文章或事物的赞叹。这个成语体现了中华文化中对创新和卓越的赞赏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This new invention has solved a long-standing problem, and experts are marveling at it.
  • 日文翻译:この新発明は長年の難問を解決し、専門家たちは驚嘆している。
  • 德文翻译:Diese neue Erfindung hat ein jahrelanges Problem gelöst, und die Experten sind erstaunt.

翻译解读

  • 英文:强调了发明的实用性和专家的反应。
  • 日文:使用了“長年の難問”来强调问题的长期性,以及“驚嘆”来表达专家的赞叹。
  • 德文:使用了“jahrelanges Problem”来强调问题的持久性,以及“erstaunt”来表达专家的惊讶。

上下文和语境分析

在科技或专业领域的新闻报道中,这种句子常用于介绍重大突破和创新,强调发明的实用性和对行业的贡献。在日常交流中,这种句子也可以用于赞扬某人的创意或成就。

相关成语

1. 【拍案称奇】 奇:特殊的。对奇异的事情拍着桌子惊叹。

相关词

1. 【拍案称奇】 奇:特殊的。对奇异的事情拍着桌子惊叹。

2. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

3. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

相关查询

上足 上足 上足 上足 上蹿下跳 上蹿下跳 上蹿下跳 上蹿下跳 上蹿下跳 上蹿下跳

最新发布

精准推荐

以火止沸 而字旁的字 求托 百不为多,一不为少 靑字旁的字 摇尾求食 诛心之论 活鱭鱭 份开头的词语有哪些 石沉大海 辣开头的词语有哪些 巾字旁的字 衣字旁的字 爪牙之士 九结尾的词语有哪些 懊悔 斤字旁的字 物外之交

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词