时间: 2025-04-27 10:59:40
她总是说,我们的友情就像宝钗分股,无论走到哪里,都不会忘记对方。
最后更新时间:2024-08-16 15:35:09
主语:她
谓语:说
宾语:我们的友情就像宝钗分股,无论走到哪里,都不会忘记对方
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:She always says that our friendship is like the halves of a precious hairpin, no matter where we go, we will never forget each other.
日文翻译:彼女はいつも、私たちの友情は宝釵の分け股のようだと言います。どこに行っても、相手を忘れないでしょう。
德文翻译:Sie sagt immer, dass unsere Freundschaft wie die geteilten Hälften einer kostbaren Haarnadel ist, egal wohin wir gehen, wir werden uns nie vergessen.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中保持了原意,强调了友情的持久和牢固。
上下文和语境分析:这句话通常出现在表达对友情的珍视和承诺的语境中,体现了对友情的深厚情感和对未来的承诺。
1. 【宝钗分股】 钗:旧时妇女别在发髻上的一种饰物,由两股合成。比喻夫妻分离。
1. 【不会】 不领会;不知道; 不可能; 谓不以时朝见天子。
2. 【友情】 友谊,朋友的感情。
3. 【哪里】 问什么处所; 表示不确定的处所; 泛指任何处所; 用于反问句,表示否定; 谦词。婉转地表示否定。
4. 【宝钗分股】 钗:旧时妇女别在发髻上的一种饰物,由两股合成。比喻夫妻分离。
5. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。
6. 【忘记】 经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的;应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。
7. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
8. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。