字好书

时间: 2025-05-06 05:42:57

句子

这个团队的合作无间可伺,每一个成员都发挥出了自己的最佳水平。

意思

最后更新时间:2024-08-23 05:13:51

语法结构分析

句子:“这个团队的合作无间可伺,每一个成员都发挥出了自己的最佳水平。”

  • 主语:这个团队
  • 谓语:合作无间可伺,发挥出了
  • 宾语:(无具体宾语,谓语“合作无间可伺”描述主语的状态)
  • 时态:一般现在时(表示当前的状态或习惯性动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这个团队:指代一个具体的团队
  • 合作无间可伺:形容团队成员之间的合作非常默契,无间隙可寻
  • 每一个成员:指团队中的每个个体
  • 发挥出了:表现出了,达到了
  • 自己的最佳水平:个人能力的最高点

语境分析

句子描述了一个团队在某个任务或项目中的表现,强调团队成员之间的默契和每个成员的个人能力都达到了最佳状态。这种描述通常出现在对团队工作成果的正面评价中。

语用学分析

  • 使用场景:团队项目总结、表彰、报告等场合
  • 效果:强调团队协作的重要性和成员个人能力的发挥,传递积极正面的信息
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但整体语气积极正面

书写与表达

  • 不同句式
    • 这个团队的合作默契至极,每位成员都达到了自己的最高水平。
    • 每位成员都充分发挥了自己的潜力,使得团队合作无懈可击。

文化与习俗

  • 文化意义:强调团队精神和个体贡献的重要性,符合集体主义文化中对团队合作的重视
  • 成语、典故:无特别相关成语或典故

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This team's collaboration is seamless, with each member performing at their best level.
  • 日文翻译:このチームの協力は隙のないもので、各メンバーが最高のレベルで活躍しています。
  • 德文翻译:Die Zusammenarbeit dieses Teams ist nahtlos, jedes Mitglied performt auf seinem besten Niveau.

翻译解读

  • 重点单词
    • seamless(英文):无间隙的,完美的
    • 最高のレベル(日文):最高水平
    • nahtlos(德文):无缝的,完美的

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在团队项目的总结报告中,强调团队合作的重要性和成员的个人贡献。
  • 语境:正面评价团队合作的默契和成员的表现,传递积极的信息。

相关成语

1. 【无间可伺】 无隙可乘。没有空子可钻。

相关词

1. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

4. 【无间可伺】 无隙可乘。没有空子可钻。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

束装盗金 束装盗金 束装盗金 束装盗金 束装盗金 束装盗金 束装盗金 束装盗金 束缊还妇 束缊还妇

最新发布

精准推荐

迈结尾的词语有哪些 单人旁的字 担饥受冻 受开头的词语有哪些 六合时邕 毋字旁的字 逸网 以锥餐壶 箫开头的词语有哪些 黄字旁的字 和衣而睡 静安寺 嚣哗 巛字旁的字 百无一存 皮字旁的字 望其项背 戮力齐心

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词