字好书

时间: 2025-04-27 06:30:11

句子

画家笔下的日出景象,云蒸霞蔚,令人陶醉。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:38:39

语法结构分析

句子:“[画家笔下的日出景象,云蒸霞蔚,令人陶醉。]”

  • 主语:“日出景象”
  • 谓语:“令人陶醉”
  • 定语:“画家笔下的”、“云蒸霞蔚”
  • 宾语:无明显宾语,但“令人陶醉”中的“令人”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,描述了一个具体的景象,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 画家笔下的:指由画家所绘制的。
  • 日出景象:指日出的自然景观。
  • 云蒸霞蔚:形容云彩绚丽多彩,霞光灿烂。
  • 令人陶醉:使人沉醉、迷恋。

同义词扩展

  • 云蒸霞蔚:云彩绚烂、霞光万道
  • 令人陶醉:令人沉迷、令人心醉

语境理解

句子描述了一个美丽的日出景象,通过“画家笔下的”这一修饰语,暗示了这是通过艺术手法再现的自然美景。在特定情境中,这句话可能用于描述一幅画作,或者在文学作品中描绘一个场景。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞美一幅画作的艺术效果,或者在描述自然美景时使用,以表达对其美丽程度的赞叹。语气为赞美和欣赏。

书写与表达

不同句式表达

  • “日出景象在画家笔下显得云蒸霞蔚,美得令人陶醉。”
  • “画家巧妙地捕捉了日出时的云蒸霞蔚,创作出一幅令人陶醉的景象。”

文化与*俗

文化意义

  • “云蒸霞蔚”常用于形容自然景观的壮丽,与**传统文化中对自然美的赞美相契合。
  • “令人陶醉”则表达了对美的极致追求和欣赏。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • “The sunrise scene under the painter's brush, with clouds and dawn hues, is intoxicating.”

日文翻译

  • “画家の筆による日の出の景色、雲蒸霞蔚、魅了される。”

德文翻译

  • “Die Sonnenaufgangsszene unter dem Pinsel des Malers, mit dunstenden Wolken und leuchtenden Farben, ist berauschend.”

翻译解读

  • 重点单词

    • intoxicating (英) / 魅了される (日) / berauschend (德):均表示“令人陶醉”的意思。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同语言中,句子传达了对美丽日出景象的赞美和欣赏,语境保持一致。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、文化背景以及多语言表达。

相关成语

1. 【云蒸霞蔚】 蒸:上升;蔚:聚集。象云霞升腾聚集起来。形容景物灿烂绚丽。

相关词

1. 【云蒸霞蔚】 蒸:上升;蔚:聚集。象云霞升腾聚集起来。形容景物灿烂绚丽。

2. 【日出】 话剧剧本。曹禺作于1935年。交际花陈白露受银行家潘月亭供养,整日与一群游手好闲寄生虫相周旋,虽厌恶和鄙视周围的一切,但只能抱玩世不恭的生活态度。昔日的恋人方达生希图拯救她,但她无力自拔。潘月亭投机股票失败,陈白露债台高筑,深感前途渺茫,终于服毒自杀; 散文。刘白羽作。1959年发表。描写作者在飞机上看到的雄伟瑰丽的日出奇景,赞美社会主义新时代的美好生活。作品饱含诗情画意,又颇多哲理性的警语佳句,极具艺术感染力。

3. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

4. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

5. 【笔下】 笔底下; 指写文章时作者的措辞和用意~留情。

6. 【陶醉】 唐崔曙《九日登仙台》诗﹕"且欲近寻彭泽宰﹐陶然共醉菊花杯。"本谓酣畅地饮酒而醉◇以"陶醉"谓沉醉于某种事物或境界里面。

相关查询

得人钱财,与人消灾 得人钱财,与人消灾 得人钱财,与人消灾 得人钱财,与人消灾 得人钱财,与人消灾 得人钱财,与人消灾 得人钱财,与人消灾 得人者昌,失人者亡 得人者昌,失人者亡 得人者昌,失人者亡

最新发布

精准推荐

子字旁的字 毛字旁的字 画地为牢,议不入 牌手 同字框的字 莺莺传 包含庵的词语有哪些 包含违的词语有哪些 中参 顿足捩耳 艮字旁的字 贝字旁的字 椓壁 禁地 柱石之坚 溜须拍马 篆刻虫雕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词